Качество: Высшее
В списке эффектов появилась какая-то “Цепь преданности”.
Не совсем понятно, что она даёт…
— Такое чувство… будто неаккуратные чары могут навредить не только качеству, но и балансу сил в украшении… Я бы сказал, что над ним должен работать только тот, кому под силу обуздать могучую тьму.
— Я бы мог его доделать, но учти, что в том мире качественные украшения обычно используются как оружие.
— Хм… Да, интересное изделие, — пробормотал Ювелир, изучая каждую деталь по отдельности. — Это почти тот же материал, у которого раньше сбивалась кодировка. Похоже, в этом украшении заключена огромная сила, которая подстраивает его под новые условия.
— Надо же, ты и это сумел разглядеть? Да, ты прав, это украшение из сильных монстров параллельного мира. Я думаю, в этом мире оно не проявит себя в полную силу.
Я поделился с Ювелиром ценной информацией. Будучи опытным торговцем, он должен понимать, что я ожидаю за это достойной награды.
— Ну… тогда, наверное, хватит пока с ним возиться. Герой Щита-сама, я согласен хорошо заплатить вам за описания неизвестных материалов из параллельного мира.
— Хорошо, но мне в первую очередь интересно, сколько изделий из этих записей ты сможешь создать, полагаясь только на предположения.
— Хе-хе-хе.
Мы пытались разгадать истинные намерения друг друга, пока не послышался голос:
— Ты и есть тот торговец, который научил паренька Наофуми делать украшения?
Опять Ларк. Да что ему надо?
— Я Ларкберг, но друзья зовут меня Ларком. Тебе тоже можно.
— Э-э… — Ювелир отвернулся от пристального взгляда Ларка и посмотрел на меня.
Судя по его глазам, неожиданный посетитель сбил его с толку.
Вот зачем Ларку понадобилось встревать в разговор? Я посмотрел на спутника с подозрением, но тот лишь стоял с протянутой рукой в ожидании рукопожатия и выглядел как обычно… вернее, пытался выглядеть. На его лице виднелся лёгкий дискомфорт и нетерпение.
— Полагаю, вы друг Героя Щита-самы… Что вам нужно от меня и моего магазина?
— У тебя тут полно прикольных блестяшек. Да ведь, Терис? Смотри, как тут классно!
Что за нарочито легкомысленный тон? Ларк будто превратился… не знаю, в какого-то завсегдатая ночных клубов из моей Японии.
— Да, яркий блеск камней доказывает, что он искусный мастер, — заключила Терис, осматривая магазин. — Но ещё я могу сказать… что на этой витрине выставлены далеко не лучшие из его творений.
— О-о… — протянул Ювелир. Кажется, Терис заинтересовала его намного сильнее Ларка.
— Я высоко оценила подачу товара, однако произведения великого мастера мне нравятся больше, — сказала Терис и показала на меня.
В чём разница между нами? Наверное, в том, что я делаю украшения ради силы, а Ювелир — ради прибыли. Правда, в своё время я и сам создавал кучу необычных вещей просто чтобы продавать их аристократам.
В ювелирном деле всё определяет вкус, поэтому дизайн у нас тоже сильно различается. Я вдохновляюсь аниме и играми, поэтому в моих украшениях полно броских элементов для привлечения внимания. Также я часто ориентируюсь на дешёвые сувениры из ларьков для туристов. Ещё пробую делать замысловатые украшения в форме бабочек или крыльев Фиро, но для такого нужно много практиковаться, а для меня это всё-таки далеко не основная работа.
В свою очередь, дизайн украшений на прилавке Ювелира отвечает последним веяниям моды этого мира. Он торгует популярными вещами.
— Возможно, вы хотели бы посмотреть на изделия, которые могут понравиться искушённой леди? — спросил Ювелир у Ларка, дежурно улыбаясь.
У него прямо на лице написано, что он бы с удовольствием никогда не имел дела с такими посетителями. Хотя, справедливости ради, он почти на всех так смотрит. Даже во время нашей первой встречи Ювелир поначалу лишь отыгрывал дружелюбие.
— Нет.
Ювелир ожидал совсем другого отвела и уже потянулся к спрятанным под прилавком украшениям, но теперь замер и покрутил головой.
Неужели нет?
— Ларк, ты чего?
Сначала он вмешался в мой с Ювелиром разговор, затем подключил к нему Терис, теперь вдруг заявляет, что ему не нужны украшения. Что он задумал?
— Действительно. Если вы союзник Героя Щита-самы, то будьте настолько же прямолинейны в ваших запросах. У меня не так много времени.
Ювелир, как один из успешнейших торговцев Зельтбуля, не любит тратить время на пустые разговоры. Он считает, что время — деньги, и потому довольно резок со всеми кроме меня.
— На самом деле мне не хотелось так сразу переходить к делу, но ладно, — сказал Ларк… и вдруг низко поклонился Ювелиру, с хлопком сомкнув ладони в умоляющем жесте. — Вы не могли бы научить меня ювелирному делу?
— А?..
Что на него нашло? И разве я уже не обучил его всему, что знаю, пока жил в его мире? Почему он несмотря на это просится в ученики к Ювелиру? Не доверяет моему мастерству?
Ювелир молча окинул Ларка взглядом и пренебрежительно отвёл взгляд.
— Прошу прощения, но мне нечему вас учить. Тем более, вы не похожи на ремесленника.