Читаем Становление Героя Щита 20 (ЛП) полностью

— Тебе не кажется, ты права, — согласился я.

— Интересно, сможет ли он подкрепить свою решимость делом? — Терис вздохнула и посмотрела на Ларка. — Он очень трудный человек. Надеюсь, какой-нибудь компромисс его всё-таки устроит.

— Ну, что тут ещё скажешь. Можешь включить плату в его обучение в договор с Мелромарком.

— Много не возьму. Всё-таки это и моя ошибка.

Торговые переговоры завершились быстро и сухо. Позднее я узнал, что после этого случая к Ювелиру толпами повалили люди и подражали Ларку, пытаясь навязаться в ученики. Эх…

Глава 3. Ответственность Героя Меча

Из-за переговоров я вернулся в деревню немного позднее, чем рассчитывал. И уже без Ларка.

Как я и предвидел, нас выбежала встречать вся деревня. Песен, плясок и фейерверков, конечно, не было, но…

— Привет, Братец! Уже предвкушаю, что ты нам приготовишь!

— С возвращением.

— Что будет на ужин?

— Еда-а!

В общем, все дружно требовали, чтобы я их накормил. Меня сразу же проводили на подготовленную кухню и заставили готовить.

Похоже, моя жизнь всегда будет одинаковой, где бы я ни оказался.

— Эй, Имия. Твоё украшение нам очень пригодилось.

— А, ясно… Спасибо.

— К нам в деревню скоро явится один тип, которого оно особенно впечатлило. Займись им.

— Хорошо.

Я обменялся парой слов с каждым жителем деревни.

— Брат, сестра… вы вернулись? — спросил Фоур, пока я накрывал на стол.

Конечно, я уже видел его во время битвы с волной, но в тот раз доклад Подонку стоял на первом месте, так что возможность поговорить выдалась только сейчас.

— Ага. Нам ещё придётся вернуться туда, но какое-то время будем здесь.

— Ясно.

— Как тут у вас дела?

— Братец Фоур постоянно сидит в деревне и не хочет разговаривать с королём… вернее с Героем Посоха Подонком.

— Кил! — раздражённо выкрикнул Фоур, словно она задела его.

Фоур — племянник Подонка, так что тот питает к нему родственные чувства как и к своей дочке, Мелти. Но я могу понять Фоура, у которого это вызывает отвращение.

— Он присматривает за деревней вместо Атлы. И вроде бы успешно, так что я доволен.

— Ага! В деревне все стали сильными и много работают над собой! — отозвался Фоур.

Я решил проверить Уровни подопечных. Хм… и правда, общий Уровень заметно вырос. Возможно, стоит пустить в ход метод усиления Кнута и создать непобедимую армию бойцов против волн.

— О, Наофуми… Привет… — в столовой появился измученный Рен.

Я собирался отругать его, но теперь вижу, что он и правда чувствует себя неважно. Даже желание злиться пропало. Как можно довести себя до такого чувством ответственности?

— Прости… Ты оставил деревню на меня, а я…

— Но я не говорил тебе взять на себя всю ответственность.

Кстати, его уже осмотрели в больнице. У него язва желудка и крайне сильное моральное истощение. Мне также сказали, что у него бессоница из-за стресса. Некоторые видели, как он тренируется по ночам вместо того, чтобы спать.

Возможно, он считал, что иначе не удержит на плечах вес целого мира? Вот ведь придурок. Эта его чрезмерная серьёзность только усугубляет трудоголизм.

Я понимал, что только моё присутствие спасает его от излишней нагрузки, но не ожидал, что работа настолько измучает его. Может, причина в непослушности остальных? Или всё-таки в обострённом чувстве ответственности?

— Кюа-а-а-а-а-а!

Вдруг прилетел, по всей видимости, второй после Мотоясу источник недуга Рена — дракончик Гаэлион.

— Стоять, Гаэлион!

— Кюа-а-а!

— Щит Метеора! — я на всякий случай защитил себя барьером, и Гаэлион на полной скорости врезался в него.

— Кюа-а! Кюа! — заверещал он, требуя убрать преграду.

— Я слышал, ты долго не мог угомониться после того, как тебя подловил Мадракон.

— Кюа-а-а!

— Ага! Он никак не хотел успокаиваться и надоедал Герою Меча. А мне… было слишком стыдно, и я… — пояснила Кил.

— Провокатор, конечно, тоже виноват…

До сих пор не знаю, что за послание Мадракон тогда передал Гаэлиону… И пока побаиваюсь отдавать тот фрагмент ядра, который он мне дал с собой.

— Но ты же вроде главный дракон. Вот и веди себя как король.

Казалось бы, Гаэлиону-отцу достаточно просто утихомирить сына, но у того тоже сильное сознание.

— Кюа-а…

— Э-э, Гаэлион спрашивает, на появились ли у Героя Щита отношения с императором драконов того мира, — перевела Виндия.

— Я похож на человека, который бегает за отношениями?

Да за кого они меня принимают? На самом деле я оценил заботу Гаэлиона, потому что она напомнила мне об Атле, но это всё равно не повод досаждать остальным!

— Вы очень удачно выразились. Очень.

— Рафу, — подала голос Раф-тян следом за Рафталией.

Как кому-то могло прийти в голову, что я хочу отношений с Мадраконом? Может, Гаэлион считает, что тот умеет превращаться в красивую девушку?

Гаэлион немного повеселел, но я надеюсь, он не забывает, что его ждёт наказание.

— В общем, я с тобой играть не собираюсь, потому что ты мешал Виндии и Рену. Для начала у меня для тебя сообщение от Мадракона. Не знаю, какие издевательства он туда засунул, но прочитай и жди, пока я придумаю, что с тобой сделать! — приказал я, швыряя Гаэлиону фрагмент ядра Мадракона.

— Кюа… — от моих слов Гаэлион расстроился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже