Читаем Становление Героя Щита 20 полностью

— Наофуми, я думаю, ты уже понял, что это учёный из Шильтрана.

— Ага, и она уже пронюхала, что мы попали сюда из другого времени.

— Ну конечно! А ещё я только что пообещала им помощь в поисках пути назад в будущее. Правда сначала нам ещё надо выяснить, что происходит, и провести кучу других исследований, прежде чем мы придём к ответу.

— Спасибо, что быстро согласилась.

— Не надо благодарностей. Наоборот, я бы расстроилась, если бы пропустила настолько увлекательное дело.

Как бы там ни было, меня радует, что среди наших союзников появился способный исследователь.

Вдруг в голову стукнула мысль.

— Может, Рафталия сумеет вытащить нас из прошлого, переместив в мир Кидзуны при помощи Клановой Катаны?

Искать дорогу домой через разломы волн — довольно муторное занятие, но по крайней мере мы сможем сбежать из этой ловушки.

Я посмотрел на Рафталию, та открыла свой Статус, посмотрела в него и покачала головой.

— Не выйдет. Способность отключена.

— Раз так, я рекомендую вообще про это забыть, — вставила Хорун. — Оружие из параллельных миров может сбоить по многим причинам, но первое, что приходит в голову — что даже в случае успешной телепортации вы окажетесь в прошлом другого мира.

— Гм…

Да, этого нельзя исключать.

— Ладно. Значит, будем постепенно собирать информацию, чтобы найти дорогу в наше время.

— Да, так будет правильно. В очередной раз спасибо, что согласился меня привлечь.

— Ага… Мамору, извини, что снова заставил прийти.

— Ничего страшного, я с самого начала собирался вас познакомить. Не бери в голову.

— Ну что, мой далёкий потомок? Давай вместе займёмся этой задачкой.

— Ладно, так и быть. Граф, мы с моим предком приступим к исследованиям.

— Ага, удачи тебе, герой неблагодарного труда.

Вот так Хорун — предок Рато и Герой Кнута — вторглась в нашу деревню.

Кстати, никто даже не заметил того, что я в шутку назвал Рато героем.


Вечером я приготовил своим еды со склада. Я ожидал, что мне придётся всю ночь успокаивать напуганных детей, но…

— Братец, братец! А нам нельзя посмотреть на замок второго Героя Щита?

— Да, нам тоже интересно.

Кил, Имия и остальные обратились ко мне с горящими глазами.

Как оказалось, в деревне нисколько не волнуются по поводу случившегося. Рабы вели себя как дети, нашедшие в лесу отличное укрытие. Конечно, они дети и есть.

— Это возможность прикоснуться к истории, — сказала Эклер. — Мы можем побывать там, где ещё не ступала нога исследователя. Да ведь, королева Мелти?

— Конечно. Наверное, мама бы сейчас тоже радовалась, как маленькая девочка.

— Интересно, как выглядел Кутенро в эти времена? — Руфт посмотрел на горы. — Я правильно понял, что мы оказались в том мире, где нет Мелромарка?

— Да, скорее всего, — ответила ему Мелти.

Эта троица вообще легко завязывает разговоры. Они проводят друг с другом много времени, поэтому уже нашли общие интересы.

— Куда нас приведёт неизвестная тропа?

— Рафу.

Филориалы и рафообразные тоже светились от предвкушения.

Ни намёка на волнение. Одно только мужество. У меня что, полная деревня кочевников? Остаётся надеется, что они всего лишь храбрятся, пытаясь скрыть страх.

— Братец, завтра уже можно будет выходить из деревни? Тоже хочу всё изучать!

— Кил-кун, не надоедай Герою Щита-саме. Надо говорить: я хочу вам помочь.

— Да, точно! Молодец, Имия-тян! Братец! Я хочу вам помочь! Можно я займусь разъездной торговлей, а заодно буду собирать информацию?

— Ну вы и бесстрашные.

Наверное, зря я ожидал, что они будут реагировать как обычные дети. Хотя от полной деревни дрожащих полулюдей легче бы тоже не стало.

— Э-э… Ребята, мне кажется, мы что-то делаем неправильно. Может, мы должны хотя бы немного волноваться? — вмешалась Рафталия. Судя по её лицу, она тоже не понимала, почему ей приходится задавать этот вопрос.

Даже слегка грустно от того, что нам приходится уговаривать детей беспокоиться.

— Что? О чём ты, Рафталия-тян? Братец всегда говорит нам, чтобы мы не беспокоились по мелочам, потому что нам и без этого всегда угрожают волны, которые могут принести любые опасности.

— А-а… Это да.

Я всегда говорил жителям деревни быть готовыми ко всему, поскольку мы можем столкнуться с любыми опасностями. Я даже нарочно пугал их, высаживая Биорастенеие, и показывал, как реагировать на разные беды. Видимо, такая жизнь и воспитала целую деревню бесстрашных полулюдей.

— Будь здесь только братец Меча или братец Копья, я бы волновался, но сейчас с нами братец, Рафталия, братец Фоур и Мелти-тян. Мы вернёмся в наше время, это неизбежно! — бодро ответила Кил.

Остальные посмотрели на меня и закивали. Циник во мне предположил, что Кил подлизывается, но я не думаю, что ей это вообще может прийти в голову.

— И тем более это должно быть понятно Рафталии-тян, которая уже много раз бывала в параллельном мире и каждый раз возвращалась. Да, сейчас мы попали в прошлое, но для нас это всё равно что другой мир. Проще всего думать, что теперь пришло время и нам в них побывать.

Хм… В принципе, Кил права. Тем более, что на этот раз мы не потеряли Уровень, поэтому можем немного расслабиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги