Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

Когда мы победили напавших на нас бандитов, я задумался, можно ли продать их в качестве рабов, но пытаться поленился.

— В этой стране не могу. Можно, конечно, найти покупателей и здесь, но это рискованно, и качество товара должно быть высоким.

Значит, в этой стране в ход идут только полулюди. Культ превосходства человеческой расы, как-никак.

— Тогда до встречи.

На этой ноте мы покинули шатёр Работорговца. Фиро вернулась в человеческий облик и связала шнурки своих когтей, за которые их и несла. К Оружейной лавке мы возвращались, как после похода по магазинам.

— Парень, твоя повозка сильно износилась.

— Так ведь она без дела не простаивает.

Хоть Фиро и старалась её беречь, ремонтировать мы её не можем.

Я стараюсь по возможности её латать, но мои возможности ограничены.

— Может, тебе новую сделать?

— Можно? — глаза Фиро засияли от предвкушения.

— Мы ведь только что купили тебе когти.

— Ну-у…

В последнее время повозка так грохотала, что я и сам задумывался об обновлении, но не решил, стоит ли покупать новую.

— Я могу попробовать сделать подешевле.

Надо подумать… для будущей торговли, наверное, следует вложиться в долговечность повозки. Не то чтобы мне так хочется побаловать Фиро, но нам, пожалуй, выгоднее потратиться на крепкую повозку в качестве замены нашей дешёвой деревянной, которую нужно часто чинить.

— Тогда постарайся сделать как можно более крепкую и вместительную. Бюджет — десять золотых.

— За такую сумму можно сделать очень хорошую повозку. Я так понимаю, украшать её особо не надо?

— Конечно, нет. Нам важна практичность. Вес не особо важен, она может быть и тяжёлой.

Иногда Фиро тянет повозку одним крылом. Думаю, дополнительная нагрузка ей не страшна.

— Хорошо, парень, доверься мне. Юная пташка согласна?

— Эт-то-о. Мне бы размером с большо-ой дом.

— Ничего себе.

Так мы в бюджет не впишемся. Я попытался вмешаться, но Дядя жестом показал мне, что всё под контролем.

— А ещё…

— Погоди, птичка. Мечтать, конечно, не вредно, но ты её с места-то сдвинуть сможешь? Полагаю, о такой лучше думать, когда ты станешь посильнее.

— У-у…

— Неловко же выйдет, если ты не сможешь сдвинуть новую повозку?

— У-угу!

О-о, а он умеет убеждать. Я бы просто сказал, что нам это не по карману, и закрыл тему.

— Значит, с предложенным внешним видом ты в целом согласна?

— Угу!

— Вот и славно. Поскольку я не знаю, какой вес может тянуть юная пташка, буду делать на глазок.

Ну, да, повозка же заказная. На те, которые обычно заказывает знать, она похожа не будет, так что трудно оценить, насколько тяжёлой она получится.

— Хорошо. Рассчитываю на тебя.

— Ага.

Ну что, до волны ещё есть время.

Поскольку изготовление брони и повозки — дело не одного дня, можно ещё успеть поторговать.

<p>Глава 7. Генерал-лейтенант…</p>

В итоге мы поехали в деревню на юго-западе, предполагая, что у них проблемы со сбытом излишков, и что они продадут их нам задёшево.

По идее этот урожай мы повезём на север, где бушует мор.

Деревня, в которую мы приехали, когда-то пострадала из-за Биорастения, монстра растительного типа.

Нам удалось с ним расправиться, а кроме того, я поработал над семенами, оставшимися после Биорастения, и передал их деревне.

Поэтому я и предположил, что продукты здесь будут дешёвые.

Ну а поскольку жители деревни обязаны мне, они с радостью продали мне свой урожай.

Судя по тому, что я увидел, улучшенные семена Биорастения уже посадили. Все огороды юго-западной деревни утопали в плодах, похожих на красные помидоры.

Загрузив телегу товаром, мы поехали на север, а по пути решили заехать в один город.

— А? Какой ещё пропуск торговца?

Когда мы подъехали к городским вратам, стражник на посту потребовал с нас и пошлину, и налог.

Поэтому я показал ему пропуск, который мне выдали в Рюте, но…

— Не приму! Сейчас же плати!

— Но…

Стражник проигнорировал возражение Рафталии, продолжая требовать золота.

К переговорам подключился даже я, но стражник всё равно никак не поддавался.

— Вот упрямый баран!

Хм-м… без причины до такой степени не упираются.

С тех пор как я подался в катураи, я усвоил пару приёмов.

Первый — угрожать ему. Разговор с позиции силы позволяет протолкнуть своё мнение, ухватиться за слабость собеседника, а затем задорого продать её. Работает против надменных собеседников. Впрочем, судя по реакции этого стражника, он на нас свысока не смотрит. Второй — переговоры. В разговорах меняется настроение собеседников, и это та основа, на которой работают взаимоотношения людей. Работает против дружелюбных собеседников. Но этого стражника дружелюбным не назвать… от него даже веет нервозностью.

Если оба эти варианта не подходят, то остаётся…

— А местный правитель редкостный урод, как погляжу, — пробормотал я, окидывая взглядом город. Стражник потерял самообладание.

— Не смей так отзываться о нашем господине! Иначе понесёшь наказание от моей руки!

Ага, всё ясно. Значит, проблема с начальством. Раз так, ни угрозы, ни уговоры тут не помогут.

Он при всём желании не может отступить. Если отступит — его ждёт наказание.

Может, если достаточно нашуметь, правитель сам вылезет из норы. Но зачем так рисковать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы