Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

— Что ж, скоро волна, так что, когда вернёмся в город и заберём у Дяди то, что он нам сделал, можно и передышку взять.

— Е-есть!

— Хорошо. В последнее время мы только и занимались, что работой да боями, и иногда хороший отдых не повредит.

— Ага.

— Господин-сама, вы сделаете еды?

— Может быть… надо будет завтра у Дяди железный лист одолжить.

— Ур-ра-а!

Обработав раны Рафталии, мы ночевали в гостинице.

Следующие несколько дней я лечил Рафталию от проклятия святой водой и в итоге полностью вылечил. Когда это случилось, на душе стало гораздо легче. Хорошо, что я не стал откладывать лечение.

С торговлей мы тоже закончили, так что я решил вернуться в столицу, чтобы забрать у дяди наши заказы.

Сейчас для этого самое время — волна уже приближается.

Часть, не вошедшая в ранобэ.

— Парень, броня ещё не готова. И ты не мог бы перестать пользоваться моей кухней?

— Почему? Мне казалось, ты недавно разрешил.

— Ну ещё бы, когда тебя просят, да ещё и денег предлагают, отказаться непросто.

Расставшись с юными солдатами, мы закупили на рынке много еды. Затем мы завалились к нашему любимому Дяде-оружейнику и оккупировали его кухню.

Хозяин лавки всё это время предоставлял нам дешёвые оружие и броню. Он что, не понимает, что я и его накормить собираюсь?

— Еда! Еда!

В последнее время Фиро только и ест, что мясо и шашлыки моего приготовления.

— Так ведь пахнет на всю улицу! Кто бы ни заходил в лавку, всех приманивает именно запах. Кто просит посмотреть, что мы готовим, кто сам потом убегает за продуктами.

Пока Дядя верстал на прилавке мою броню, Рафталия поднесла ему еду.

— Дальше больше, один придурок украдкой попробовал еду, которую принесла юная леди, и тут его понесло, мол «вот это вкус!».

— Так и выгнал бы воришку.

— Так он после еды так расщедрился, что купил неплохое оружие. Я такими темпами в этом месяце поставлю рекорд по продажам, причём не считая твоих покупок.

— Видишь, сколько от меня пользы?

— Да уж. Тьфу, в смысле, нет! Это оружейная лавка, а не какой-нибудь ресторан!

— Но я не хочу опять устраивать шашлыки. А в кастрюле я иначе ничего не сварю…

Как оказалось, Дядя умудряется содержать ещё и магазин домашней утвари, из которого приволок огромную кастрюлю.

Вот её я и позаимствовал, чтобы приготовить одно местное блюдо, очень похожее на карри.

— … — в форточке показалось лицо соседской женщины с несколькими авантюристскими.

Я с треском её захлопнул.

Запах пополз к прилавку.

— Парень! — донёсся до меня Дядин крик.

Серьёзно…

Когда я покончил с карри, Дядя прогнал нас с кухни, чем и ознаменовалось окончание обеда для Фиро.

Сама Фиро выглядела не шибко удовлетворённой и всё просила ещё. Хотя в кастрюле осталась примерно половина.

На следующий день Дядя, не осиливший оставленную ему еду, предлагал остатки из кастрюли посетителям. Из-за этого по городу поползли слухи о том, что у него иногда подают супервкусную еду, но это уже совсем другая история.

— Господин-сама, я ещё хочу-у.

Я купил ей шашлыков — та с недовольным видом набила ими рот, то и дело зыркая по сторонам в поисках дешёвой еды.

— Хм, может просто снова сходить к реке на барбекю?

— Опять мясо?

— Ага, а оно тебе надоело?

— Готовка господина-самы мне никогда не надое-ест!

— Ну да, ну да.

Тогда мы вернулись в Оружейную и захватили железную пластину, которую доверили нести Фиро.

Ну, раз уж мы идём на реку, то барбекю там сделать — самое то.

Я закупился овощами с углём, и мы снова развели костёр на берегу.

Фиро мяса показалось мало, поэтому она пошла в лес и наловила Кролепиров.

Готовили мы, пока Фиро наконец не наелась, а затем стали думать, чем бы заняться дальше.

— Впервые за весь день ничего не приключилось.

— А ведь и правда.

В этом неспокойном мире нас каждый день ждала битва, и теперь, глядя в голубое небо, душа радовалась спокойствию.

Трудно поверить, что уже через несколько дней придёт волна бедствий.

Рафталия, неожиданно, принялась играться с мячом, который я ей когда-то купил.

— Это что… тот мяч, который я тебе покупал? — указал я на него, и лицо Рафталии осветила улыбка.

— Так вы помните.

Я думал, что она его потеряла, но, как оказалось, он по-прежнему при ней.

— Это первое, что вы дали мне, Наофуми-сама.

— Ты так тоскливо на него смотрела, что любой бы на моём месте купил.

— Я так не считаю.

— А? — повернулась к нам Фиро, оторвавшись от шашлыков. — Сестрёнка, о чём вы разговариваете?

— Вспоминаем кое-что, это было ещё до твоего рождения.

— Хм-м…

Я следил глазами за прыгающим мячом.

Он уже поношенный, а кое-где от него отслаиваются лоскутки. Наверное, Рафталия продолжала с ним играть, пока я не видел.

— Хочешь, я куплю тебе новый?

Стоит он недорого, и если Рафталии нравится отдыхать, играя с мячом, то почему бы и нет?

— Нет, не надо, это моя реликвия, и другой мне не нужен.

— Я не это имел в виду…

Нехорошо выйдет, если столь дорогой ей мячик лопнет… но если она так хочет, то я не буду настаивать.

— Хочешь вместе поиграть?

— Э?!

Рафталия удивлённо посмотрела на меня.

— Что?

— Нет… Я просто не думала, что вы можете что-то такое предложить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы