Фиро, что ли? Видимо, вернулась с прогулки по особняку.
Наверняка она вместе с Мелти, раз они вместе ходили.
Опять стало шумно. А ведь мне только удалось заснуть...
— Нельзя. Я ведь тебе только что объяснила, почему.
— Э-э, но ведь ты рассказывала, что спала с господином-самой, сестрёнка Рафталия.
— Потому что если быть рядом с ним, когда он засыпает, то не потревожишь его.
— Значит, попрошу его, когда он проснётся.
— ...Думаю, он не захочет.
А ты отлично меня понимаешь, Рафталия.
Я не смогу спокойно спать, если кто-то подойдёт ко мне во время сна.
Вот и сейчас меня разбудила подошедшая Фиро.
— Фха-а... — послышался сонный зевок Рафталии.
— Рафталия-сан, вам тоже стоит немного отдохнуть. Я побуду на часах.
— Тебе не трудно?
— Доверьтесь мне.
— Хорошо, тогда спокойной ночи.
Рафталия улеглась на соседнюю кровать и практически сразу заснула.
После этого Мелти с Фиро какое-то время тихо разговаривали о всякой чепухе.
Мелти всё пыталась заставить Фиро говорить тише.
— Слушай, Фиро-тян, — вдруг Мелти заговорила особенно тихим шёпотом.
— Что-о?
— Помнишь, мне только что сказали, что я всегда разговаривала с людьми официальным тоном?
А-а, это слова красавчика.
И правда, Мелти поначалу разговаривала с нами почтительно. Она собирается сказать, что это и есть её настоящая речь?
— Но... почему-то, чем больше я разговаривала с Наофуми, тем грубее становилась моя речь. К тому же если поначалу я общалась с ним нормально, то теперь только жалуюсь.
Голос её почему-то звучал очень печально.
Э? Неужели ей так тяжело?
— Когда Наофуми сегодня унизил меня, я и сама удивилась тому, как истерично заголосила... я словно перестала быть сама собой! Фиро-тян, я ведь правильно думаю, что со мной что-то не так?
— Эт-то-о...
Редко бывало, чтобы Фиро так задумывалась над ответом.
Думаю, Мелти ошиблась с выбором собеседницы. Ну что Фиро может ей ответить? Рафталия, может, и смогла бы. Возможно, тут стоило бы подняться мне и объяснить, что к чему, да только Мелти может ещё пуще истерику закатить, узнав, что я слышал их разговор.
«Ты подслушивал нас, притворяясь спящим?!»
Что-то в таком духе. Душу она отвести не сможет и отложит всё на потом.
Я не знаю, почему, но из-за того, что Мелти связалась со мной, в ней проснулось нечто, похожее на чувство справедливости, из-за чего она то и дело жалуется. Пожалуй, мне лучше не вмешиваться, а то ещё окажется, что я разворошил осиное гнездо.
— Мел-тян... что ты думаешь о господине-саме?
— Э? Что ты имеешь в виду?
— Ты ведь капризничаешь, только когда разговариваешь с ним?
— В-видимо, да.
— Получается, ты считаешь господина-саму тем, кому можно высказать всё, что угодно?
— Э? Д-даже не знаю.
— Знаешь, Мел-тян, я отлично вижу, насколько ты оживляешься, когда разговариваешь с господином-самой.
Ну и научилась ты задвигать, Фиро.
Собираешься сказать Мелти, что её мерзкая стервозная личность — это то, кто она и есть на самом деле?
Похоже, Фиро говорит о том, что хоть родительское воспитание привило ей почтительную речь, серьёзность и манеры, в разговорах со мной у младшей сестры суки расцветает её истинная натура.
— В-вовсе нет... это определённо не так! Не говори глупости, Фиро-тян.
— Я не думаю, что говорю глупости, Мел-тян. Давай просто позволим господину-саме ухаживать за нами.
— Зачем? Мне это не нужно!
— Э? Разве нет?
Вот о чём они спорят, а?..
Наверное... это мой сон. Мелти не стала бы разговаривать так тихо.
На этом я и остановился.
Когда я проснулся в следующий раз, Фиро спала на соседней с Рафталией кровати, а Мелти созерцала закат через окно.
Я поднялся с постели, и она перевела взгляд на меня.
Смотрела отчего-то робко, из-за чего мне вспомнился только что увиденный сон.
— Вижу, ты проснулся.
— Ага. Меняемся?
— ...Не обязательно, не так уж мне и хочется спать.
— Ясно.
Впрочем, молча смотреть вместе с Мелти в окно странновато. В комнате повисла тишина.
— ...Ты знаешь, Наофуми.
— Чего?
— Я много думала об этом с того самого момента, как мы пришли сюда. Я ведь могу заручиться помощью хозяина особняка и вернуться к отцу.
— Ты уверена?
Действительно, нас подозревают лишь в том, что мы похитили Мелти.
Пусть этого красавчика и понизили, если он доставит Мелти подонку, с ней всё будет в порядке... наверное.
Если он, конечно, сможет доставить её прямо к замку.
Но у него наверняка выйдет лучше, чем если бы вернуть её попытались мы.
— Более-менее... я не хочу доставлять вам излишние неудобства, к тому же мне кажется, что у меня осталось какое-то важное незаконченное дело.
Хоть она и маленькая, но голова у неё работает. Надо бы относиться к ней получше. Похоже, она хочет вернуться к королю-подонку, чтобы доказать нашу невиновность...
— Если сможешь гарантировать свою безопасность, это вполне разумный вариант.
— Конечно, я осознаю риск. Но это всё равно лучше, чем путешествовать вместе с людьми, в затылок которым дышит моя сестра.
С точки зрения Мелти, все люди суки — убийцы, посланные по её душу. А путешествие с нами — сплошная череда битв против них.
Значит, возможно, нам стоит отвлечь внимание противников, а Мелти в это время сбежит.