В этом наши мнения полностью совпали. И правильно, они так на женщин не кидаются.
— Раз такое дело, представься.
— Угу! Меня зовут Фиро!
Ух... звучит по-дурацки! Особенно таким звонким голосом.
— Моя работа — тянуть повозку господина-самы! — заявила она гордо, но что подумают люди при виде маленькой девочки, хвастающейся тем, что её работа — таскать повозку?
Рен и Ицуки посмотри на меня с неловкими улыбками.
— Меня зовут Кавасуми Ицуки. Приятно познакомиться.
— Я Амаки Рен. Если не будешь мешаться... хотя, не будешь. Я рассчитываю на тебя.
— Угу. И мне приятно, лучник и мечник!
Рен и Ицуки вновь улыбнулись — хотя они специально представились полными именами, Фиро все равно назвала их по виду оружия.
...А когда все перезнакомились, повисло молчание.
Потому что Рафталия и Фиро, в отличие от ваших спутников, странно себя не ведут.
— Вы ведь были рабом, Рафталия-сан?
— Да.
К Рафталии обратился Ицуки. С какой целью?
— По поводу ваших отношений хозяина и слуги, как вы относитесь к Наофуми-сану?
— Кстати... а ведь у нас действительно такие отношения. Я как-то и не думала об этом, — уверенно ответила Рафталия, вызвав недоумение Ицуки. — Ведь Наофуми-сама практически никогда не приказывал мне что-то делать против воли. Я считаю, он доверяет мне, и сама хочу трудиться.
— Битвы не вызывают у вас отвращения? Вы никогда не хотели обрести свободу?
— Нет. Если бы я обрела свободу, мне некуда было бы податься... к тому же моего дома больше нет, так что я хочу сражаться вместе с Наофуми-самой.
— ...Понятно.
— Почему вы все пытаетесь заставить спутников жаловаться на жизнь?
Знакомство со спутниками — жест доброй воли, а не повод найти слабое место.
— В конце концов, эту тему закрыли еще в тот раз, когда Мотоясу вызвал Наофуми на бой, разве нет?
— ...Да, действительно. Прошу прощения.
Но хоть с виду Ицуки и согласен, он все же задержал взгляд на моем лице.
Все равно. Может, Рафталия и раб, сейчас она мой самый надежный партнер.
И... хочется верить, что это не только мое мнение.
— Остается познакомить наших союзников друг с другом и можно идти к королеве.
— Пожалуй. Рафталия... нам нужно налаживать контакты, так что, пожалуйста, побеседуй со спутниками Рена и Ицуки... мероприятие сомнительное, но постарайтесь не устроить потасовку.
— Есть. Я вас поняла.
Глава 2. Совет Героев
Когда Рен и Ицуки объяснили план своим союзникам, мы вернулись к королеве.
Королева вывела нас из банкетного зала и повела по длинной винтовой лестнице.
Комната, у которой мы оказались, была на самой вершине какой-то башни.
Мы вошли. Основа обстановки этой комнаты — круглый стол, стоящий точно в центре.
— Скоро прибудет Герой Копья Китамура-сама. Прошу подождать.
...Рен и Ицуки быстро заскучали. Их глаза забегали — видимо, по игровому меню.
Я тоже решил пройтись взглядом по Статусу и древу.
Как раз самое время — в последние дни я не уделял им должного внимания.
Прошло около пяти минут.
Объявился насупленный Мотоясу и сразу уставился на меня.
— Китамура-сама, я полагаю, вы и сами уже убедились, что моя дочь наказана за попытку отравить Иватани-саму.
— Кстати, да, я слышал об этом, — вставил Рен, хладнокровно разглядывая то Мотоясу, то королеву.
— Я предполагала, что Китамура-сама будет огорчен известием, поэтому приказала подчиненным добиться от Суки признания.
В настоящее время на Суку нанесена рабская печать, и она может говорить только правду.
Особенно строго это правило соблюдается, если вопросы задает Мотоясу или королева.
Вероятнее всего, Мотоясу пришел в больницу и попытался расспросить Суку о случившемся. И... вряд ли поверил услышанному.
— Стерва не виновата! Виноват Наофуми!
— Но ведь моя дочь созналась, не так ли? Поскольку у вас тоже есть права рабовладельца, вы ведь понимаете, что это значит, Китамура-сама?
— Гх...
— Пожалуйста, поймите, сейчас не время спорить о глупости моей дочери. Если вы действительно цените её... то спасение мира — именно то, чем стоит заняться.
Раздраженный Мотоясу проглотил возражения и уселся за стол. Мы будем здесь разговаривать?.. Не нравится мне это, так мы не придем ни к чему хорошему.
Сама по себе обстановка комнаты напоминала о рыцарях круглого стола.
Мотоясу и я. Кому из нас уготована роль рыцаря-предателя?
— Что ж, приступим к обмену информацией между Четырьмя Героями. Председателем совета буду я, Мирелия Q Мелромарк, прошу любить и жаловать.
— Ага.
— Рад вас видеть.
— Обмен информацией, значит?..
— Нам не о чем разговаривать.
Совет будет вести королева... но Мотоясу уже начал возбухать.
Даже сейчас он не намерен ничего рассказывать. Слушай, я тебя понимаю — злость и все такое — но твоя девушка сама виновата.
— Что ж, как ведущий, я начну с того, что озвучу позиции других государств и личные мнения моих подчиненных.
Хм? Королева хочет нам что-то сказать?
— Буду откровенна. С учетом описаний и слухов из разных стран, докладов о волнах и других источников, складывается мнение о том, что Героям, за исключением Иватани-самы, не хватает сил.
— Что?! — возмущенно воскликнули остальные три Героя.
— Что это значит?
Вопрос Ицуки одобрили и Рен с Мотоясу.