Я крутанул ключ по часовой стрелке, как было указано на картинке, и… В ответ тишина. Так, что у нас сказано по этому поводу? А сказано, что заменить аккумуляторили заводить с толкача. Под толкачом подразумевался кривой ключ, таким в военных фильмах заводили старые ГАЗ-ики. И где у нас он лежит, а вот он, на стене перед глазами. Я снял из креплений кривой ключ, вставил его в указанное отверстие и попросил посторониться Линзу, не дай Бог зашибу. Взявшись за ручку, я мысленно скрестил пальцы и крутанул. Ничего. Ещё раз, ещё раз. Двигатель начал схватывать, но всё ещё не завёлся. Я остановился передохнуть. Если думаете, что дизельный двигатель завести с кривого легко, то попробуйте. Хорошо подогнанные поршни при прокручивании создают давление и сопротивляются нагрузке. Так что провернуть это чудо не так-то легко, а сделать это нужно как можно резче. Немного передохнув, я взялся за кривой и…
— Дай мне, — откуда ни возьмись появился Штамп, — эта работа для настоящего силача.
— Смотри не сломай, — хлопнул я его по плечу, отходя в сторону.
Штамп взялся за ключ и, казалось, с лёгкостью крутанул его за один подход раз восемь. Двигатель, пару раз чихнув, взревел на высоких оборотах. Правда, через пару секунд обороты упали, и он равномерно затарахтел.
— Так, теперь нужно включить основной рубильник, — сказал я и поднял ручку на распределителе. Звук генератора стал более утробным, а над нашими головами вспыхнули диодные экономичные светильники и загудела вытяжка.
— Бегом в комнату вентиляции, — быстро отреагировал я, — быстро выключите вытяжку, иначе нас найдут.
Кок, с неизменно флегматичным выражением лица отодвинул меня в сторону, открыл ящик распределителя и щёлкнул тремя автоматическими выключателями. Гул вытяжки тут же стих.
— Ещё что-то нужно отключить? — спросил он, не меняясь в лице, а за моей спиной раздалось хрюканье смешков.
— Что за люди, — картинно оскорбился я, — лишь бы зубы посушить, — гогот раздался уже в голос. — А-ай, ну вас, — я махнул рукой и вышел из генераторной.
— Пошли, гараж тебе покажем, — с довольной улыбкой догнал меня Гарпун. — Там есть на что посмотреть!
Ну я и пошёл, ведь оно всё как раз ради этого. Путь в гараж проходил через весь бункер в обратном направлении от генераторной. Сейчас, при освещении, было заметно, что коридор не идёт по прямой линии, а постоянно поворачивает. Складывалось такое ощущение, что бункер выстроен в форме подковы. Довольно-таки удачно, если происходит проникновение. Держать оборону в таких коридорах — одно удовольствие.
И вот он, гараж. В ряд стояли десять Уралов. Абсолютно все без колёс и скорее всего на консервации. Значит, придётся ещё и поработать автомехаником. Двигатели и мосты с коробками и раздатками скорее всего под пробку залиты маслом. Придётся сливать его до нужного уровня. Все ящики, которые перевозились в машинах, стоят сложенные аккуратными штабелями. А вот и колёса, подвешенные через ступичное отверстие на специальные крепления в стены. Насколько мне помнится, автомобилей в группе снабжения было пятьдесят, а наблюдаю я всего десять. Но вот судя по штабелям из ящиков, разгрузились они полностью. М-да уж, задачка. И как прикажете всё это вывозить?
— Что думаешь, командир? — прервал мои размышления Гарпун. — Как мы всю эту кучу вывозить будем?
— Вот и я думаю, как? — задумчиво осмотрел я сокровища. — Тем более, что выкатить мы можем только пять машин. С другой стороны, мы за этим и шли, но жаба просто не позволит бросить всё это добро.
— Не пять, а десять, — с загадочной улыбкой посмотрел на меня Гарпун.
— Что? — не понял я и посмотрел на него задумчивым взглядом.
— Не пять машин, — терпеливо ответил он. — Мы сможем выгнать все десять.
— Это каким таким образом?
Гарпун, взяв меня под локоть, отвёл в дальний угол гаража и указал пальцем на стопу жёстких сцепок. Теперь уже пришла моя очередь хищно улыбнуться. Кто не в курсе, объясню. Жёсткая сцепка выглядит как сваренный треугольник из толстостенных труб. Такая конструкция позволяет буксировать грузовики с участием только одной управляемой машины. Вторая будет двигаться позади, как прицеп, и на поворотах не требуется ещё один человек для управления.
— Это, конечно, удваивает нашу добычу, — с довольной улыбкой произнёс Гарпун, — но я всё равно не представляю, как мы увезём вот это всё?
— Жадность фраера сгубила, Гарпун, — высказал я философскую тюремную мудрость, — будем брать только самое ценное.
— С этим я согласен, — кивнул он, — работы предстоит не на один день, но оно того стоит. Я только не понял, кто такой Фраер? Он что, тоже охотник?
— Нет, Гарпун, — хлопнул я его по плечу, — фраер — это человек без определённого опыта, а вообще, не вникай.
Гарпун кивнул, мы ещё раз окинули взглядом бесконечные штабели ящиков и отправились осваивать полученный в собственность бункер. Время уже ночь, пора ужинать и на боковую. Завтра очень много дел.
Глава 11