Читаем Станция плененных (СИ) полностью

И вот сейчас он сидит передо мной за большим столом, вокруг него разбросаны бумаги, экраны компьютеров мигают рябью, а в его руках…паяльник? Да, точно. Оглядываюсь, внимательно осматривая место, в которое нас привели. Похоже на какую-то мастерскую, в воздухе помимо сладковатого запаха разложения витает запах паленой пластмассы и электричества. Вглядываясь в мониторы, я замечаю на них изображения улиц Клоаки, понимание приходит само собой — за нами действительно наблюдают.

— Что все это значит? — спрашиваю я у Митяя.

Митяй стягивает с глаз свои защитные очки, будто бы только сейчас замечая наш приход, отключает и откладывает в сторону паяльник. Из железной коробки, непонятного для меня назначения, в которой он капался до нашего прихода, вверх поднимается узкий столбик дыма.

— Спасибо, — обращается он к великану, — что проводили их сюда. Можешь возвращаться к своим обязанностям, дорогу обратно они сами найдут.

Голос у Митяя не такой, как обычно, в нем слышится властность и непоколебимость. Не такой голос должен быть у мальчишки его возраста, пусть и живущего в таком странном месте, как это. Но я почему-то обращаю на это внимание. Это была не просьба, Митяй только что отдал приказ.

Наш провожатый никак не реагирует на его слова, просто разворачивается и уходит. Лишь когда мы слышим звук закрывшейся за ним двери, Митяй вновь заводит с нами разговор.

— Я знаю, что у тебя много вопросов, — говорит он мне, словно всячески игнорируя присутствие в одном с нами помещении Сереги, — но я не смогу тебе на все ответить. Понимаешь… — Он отводит глаза в сторону, но выглядит это движение чересчур наигранным. — Есть правила. И я уже их нарушил, когда помог Нине сбежать.

Помог Нине сбежать? Каким боком он оказался рядом с Ниной в момент ее побега?

— Что это значит? — снова спрашиваю я.

И мой вопрос вызывает на лице Митяя выражение легкой раздраженности.

— То и значит, — отвечает он, отталкиваясь от стола. Старенький крутящийся стул отъезжает от силы на метр, а затем останавливается и замирает на месте. — Нина сбежала только благодаря мне. Впрочем, не только она. Так что в принципе, если бы все у вас получилось, — он переводит взгляд с меня на Серегу, — то и ты бы сбежал. Не моя вина, что вы такие неудачники.

— Это не ответ на мой вопрос, — говорю я.

Но могу ли я верить, что Нина сбежала благодаря ему? Зачем ему было ей помогать? И почему, раз уж на то пошло, он не помог сбежать мне?

— Я знаю, о чем ты думаешь, — словно прочитав мои мысли, проговаривает Митяй. — И я уже говорил, что не могу нарушать правила. Ситуация с Ниной была…безвыходной.

— Что это значит? — спрашивает Серега.

И Митяй фыркает, скрещивая на груди руки.

— У вас двоих что, в лексиконе других слов нет? И почему вообще вы думаете, что я буду отвечать на ваши вопросы?

— Потому что по какой-то причине ты привел нас сюда, — произносит Серега. Я вижу, как он из последних сил сдерживается, чтобы не навалять Митяю профилактических тумаков. — А это, как мне кажется, какое-нибудь правило да нарушает.

— Согласен, — говорю я, давая Митяю понять, что такого мнения придерживается не только Серега. — И кем придуманы эти твои правила? Зачем? И для чего ты позвал нас?

Митяй разобижено шмыгает носом.

— А что, уже и поболтать с тобой нельзя? Мы, вроде как, друзья. Или это не так?

— Друзья ничего друг от друга не скрывают, — говорю я, запоздало понимая, что нужно было сказать нечто иное, чтобы разговорить Митяя и попросить его о помощи. — Какую игру ты затеял? И какое место занимаешь во всем этом?

Какое еще место? О чем я вообще спрашиваю? Он же ребенок!

Но поток вопросов в голове прерывает обстановка в подвале этого дома. Мало похоже на игровую комнату для подростка, пусть компьютеров здесь и в избытке. И я не знаю никого возраста Митяя, кто мог бы управиться с паяльником и не сжечь какую-нибудь часть собственного тела.

— Я считаю тебя другом, — глухо произнес Митяй, — и все это время я помогал тебе, как мог, потому что считаю тебя другом. Но у меня есть обязанности, и есть правила, которые нельзя нарушать, если мы хотим выжить.

— Говоришь, что ты мне друг, но вместе с тем ты лишь делал вид, что помогаешь мне сбежать отсюда.

— Нет!.. Это не так!.. — Митяй вдруг вскакивает со стула. — Я правда помогал! Как мог!

— Достаточно было просто сказать мне, где выход.

— Я…я не мог этого сделать. — Митяй нервно дергает ногой, не зная, что еще сказать или придумать в свою защиту. — Есть правила. Они для всех одинаковые. Если каждый сюда попавший будет выбираться из города запасными путями, только потому что кому-то этого захотелось, то все разрушится.

— Но ты помог Нине сбежать, — напоминает ему Серега.

— У меня не было другого выхода!.. Она все только портила своим присутствием. Эта… Эта ваша Нина, — Митяй так сильно сжимает губы, что те белеют, чуть ли не сливаясь с оттенком кожи на его лице. — Она и тобой и Семеном вертела как хотела. Неужели ты этого не понял, Костя? Ей нельзя было доверять!..

— Нина такая же, как и я, — говорю я ему. — Попала сюда не по своей воле и всеми способами пыталась выбраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы