Читаем Станция — Плешь Ведьмы полностью

Одевшись, и не забыв вооружиться, как и поддеть под тулуп бронежилет, я выдвинулся в путь. Пока шел, подобрал на тропе выпавший у кого-то из сумки пирожок и убрал его в карман. Как вернусь, нужно не забыть положить его в кормушку к птицам.

— Кай! — Крикнул мне хозяин второго по улице дома со стороны железной дороги. Дед, который даже с клюкой плохо ходит. Любит выходить на крыльцо своего дома и с высоты осматривать округу, заглядывая за заборы к соседям. Вот и меня углядел. — Эгей!

Я махнул ему рукой, приветствуя в ответ, но он покачал головой и показал мне знаками, чтобы я зашел. Пришлось подчиниться, не отказывать же старику?

Открыв калитку, я проскочил мимо собаки, что начала ластиться ко мне и подошел к крыльцу. Из сарая неподалеку показалась голова мужика, одного из сыновей Панкрата, но узнав меня, он только кивнул мне и снова спрятался в сарае, очевидно занятый скотиной.

— Чего звал, дед? — Уважительно обратился я к хозяину дома, что сам просил называть его дедом или по имени — Панкратом, не упоминая фамилию — Глыба, которая сейчас ему совсем не подходила. Усох от старости, да и дети у него пошли в жену и не напоминают тяжелоатлетов.

Он по-стариковски покряхтел.

— Тревожно мне, Кай. Кхе.

Я нахмурился.

— Что случилось?

— Тот дом, что через один от нас, заклятый, с ведьмой который. Снится он мне. Уже не первую ночь.

Я еще больше насторожился.

— Что снится?

Он пошевелил губами, словно проговаривая про себя что-то, и только потом заговорил. Смотрел он при этом «сквозь» меня.

— Как ведьма выползает из него. Черная, что та ночь. Как она крадется по земле. Ползает вокруг и заглядывает в окна. Сперва к соседке — чтобы у нее молоко скисло, а потом и к нам.

Нехорошие у меня предчувствия. Панкрат хоть и надоедливый старик, но он не умалишенный. Его слова в любом случае надо проверить.

— Я посмотрю, — постарался я успокоить старика.

— Спасибо, Кай.

Распрощавшись, я покинул двор Панкрата и прошел по утоптанной дороге до заклятого дома, окруженного пустырем, где не было ни одного дерева, а вокруг только один сплошной сугроб. Снег тут никто не убирал, и дом был по крышу завален им. Как мне не хотелось, взгляд, который я не отрывал от дороги пришлось поднять, посмотрев прямо на ту часть дома, что была видна из-под снега и на краешек вырезанных на нем рун. Голова сразу же разболелась, а внутри черепа зазвучали чужие голоса, распознать которые не удавалось. Сквозь резь и слезы, выступившие в глазах, я попытался разглядеть что-то. Не знаю. Опасность, грозящую нам, но ничего не получилось. Я не знал ни этих рун, ни того, как распознать, что заклятый дом вот-вот разрушится, выпустив на волю не живую не мертвую и уже не ведьму, а мерзость, у которой осталось лишь одно желание. Месть всем вокруг.

— Эм-м, — простонал я, дернув голову в сторону и отведя взгляд. Из носа на снег упала капля крови, расплывшись на нем зловещим пятном. Я затер ее валенком, прежде чем идти дальше.

Эту проблему я буду решать позже, когда пойму как.

На перекрестке перед магазином мне повстречалась компания детей, собравшаяся вместе и играющая в мяч, пиная его друг другу и азартно кричащая на тех, кто по их словам нарушил правила. Тут была и Роза. О! Она меня заметила. Подбежала в своей шубке на несколько размеров больше и которая волочилась за ней по снегу. Ее рыжий кот тоже был здесь и бежал рядом с ней. Хвост трубой.

— Привет, дядя, Нос!

Я только вздохнул, уже устав напоминать ей как меня зовут, но ее радость была заразительна и я против воли улыбнулся.

— Привет, Роза. Привет, Зефир. Играете?

— Ага. В мяч.

Роза взяла жалобно мяукнувшего у ее ног Зефира на руки, и он начал довольно урчать, поглядывая на меня и выковыривая из подушек на лапках льдинки.

— Как у вас дела? Папа снова пьет, да? — Поинтересовался я.

Ответ я уже знал. Соседи, Розы и ее мамы — Даны, уже жаловались мне на него, ну а что я мог сделать? Поговорить с ним? Так пытался. Не помогло.

Она грустно кивнула.

— Он тебя или маму не обижает?

— Нет! — Выпучила девочка глаза. — Вы что, дядя, Нос! Он хороший. Правда. Просто у папы охота выдалась неудачная. Артель папки и дяди Павы потеряли одного человека. Его муравьи утащили.

И об этом я тоже знал.

— Ну, ты не грусти, — потрепал я ее по голове, поправив шапку. — Держи, — порыскав в кармане, я вручил ей леденец, который испек сам, пожарив сахар на сковородке.

Она обрадовалась и перестала хмуриться. Развернула газету, в которую он был упакован, и уверенно заявила.

— Птичка!

А вот я был в этом не уверен, все же форм для выпечки у меня нет, и приходилось изворачиваться, чтобы придать леденцу хоть какой-нибудь приличный вид.

— Иди, играй, — подтолкнул я ее в спину. — Тебя уже заждались. Ой! Стой. Подожди. Вот еще, — передал я ей оставшиеся у меня леденцы. — Подружек угости, а то обидятся. Все, иди.

— Спасибо, дядя, Нос! Вы хороший.

Перейти на страницу:

Похожие книги