– Ты полагаешь, что твоя гордость профессионального азартного игрока смирится с подобным позором?
Ландо посмотрел ему прямо в глаза.
– Если это позволит мне убраться отсюда и вернуться на свои карьеры, моя гордость выдержит все, что угодно.
Хэн поморщился. Иногда он забывал, что измором втянул Ландо во все это.
– Да, – сказал он. – Виноват. Ладно, вот что я тебе скажу. Мы последний раз поищем в зале Саффкина. Если здесь его нет, то вернемся и…
Он не договорил. На стойке бара перед одним из пустых табуретов стояла пепельница с еще дымящейся сигарой. Сигарой с необычным, но очень знакомым запахом…
– Ого, – тихо сказал через плечо Ландо.
– Не могу поверить, – прошептал Хэн, опуская руку на бластер и быстро оглядывая переполненный посетителями зал.
– Придется поверить, парень, – ответил Ландо. Он положил руку на свободный табурет. – Сиденье еще теплое. Он должен быть где-то здесь.
И Найлз Феррье действительно был здесь: он стоял под аркой выхода, богато отделанной сверкающим стеклом; его неизменная сигара была зажата в зубах. Он с ухмылкой поглядел на них, отдал честь и исчез за дверью.
– Ну, это просто здорово, – сказал Ландо. – Что теперь?
– Он хочет, чтобы мы бросились за ним, – ответил Хэн, быстрым взглядом окинув окружающее пространство. Он не увидел никого, но это ничего не значило. Вероятно, все люди Феррье возле него. – Давай-ка поглядим, куда он направляется.
– Это может быть западня, – предостерег Ландо.
– Или, может быть, он готов заключить сделку, – возразил Хэн. – Держи бластер наготове.
– Давай-ка без дурацких шуток.
Они были на половине пути до арки выхода, когда услыхали этот звук: короткий, низкого тона гул, напомнивший далекий раскат грома. За ним последовал другой, более громкий, потом третий.
Шум голосов в казино немного стих, когда прислушиваться начали и другие; казалось, "Риф" легонько вздрагивает.
Хэн взглянул на Ландо.
– Ты подумал о том же, что и я? – прошептал он.
– Удары турболазеров по воде, – мрачно пробормотал Ландо. – Делишки Феррье, как пить дать. Только не с нами.
Хэн кивнул, чувствуя, как засосало под ложечкой. Феррье ушел вперед и заключил сделку с Империей… а если Империя наложила лапы на флот Катаны, то баланс сил в продолжающейся войне резко нарушится в их пользу.
А под командованием Великого Адмирала…
– Мы должны найти этого розничного торговца кораблями, и быстро, – сказал он, заторопившись к выходу. – Может быть, нам удастся вытащить его из отделяемой гондолы или еще откуда-нибудь прежде, чем нас возьмут на абордаж.
– Будем надеяться, и до того, как остальные пассажиры ударятся в панику, – добавил Ландо. – Пошли.
Они лишь добрались до арки выхода, когда отпущенное время вышло. Внезапный удар грома прозвучал не издалека, а прямо над ними, как им показалось; и в какую-то секунду коралловый риф за прозрачным корпусом осветился зловещей зеленой вспышкой. Корабль задергался, словно раненое животное, и Хэну пришлось ухватиться за край арочного свода, чтобы удержать равновесие…
Что-то поймало его за руку и сильно дернуло в правую от выхода сторону. Он рефлекторно вцепился в рукоятку бластера, но прежде чем ему удалось его вытащить, сильные мохнатые руки обвили его грудь и лицо, прижали руку с оружием к боку и втолкнули в коридор, долой с глаз запаниковавшего народа. Он попытался закричать, но рука крепко закрывала ему рот и глаза. Его, бесполезно сопротивляющегося и проклинающего себя последними словами, поволокли в глубь коридора. Раздались еще два громовых удара, второй едва не сбил с ног и его, и напавшего на него. Направление движения изменилось, и на повороте он больно ударился локтем о дверной косяк…
Сильный толчок – и он снова был свободен, но тяжело дышал. Помещение оказалось небольшим складом напитков, коробки с бутылками громоздились сплошь по трем стенам почти до потолка. Несколько коробок, сброшенных встрясками "Рифа", валялось на полу; из одной сочилась темно-красная жидкость.
Прислонившись к двери и снова ухмыляясь, стоял Феррье.
– Привет, Соло, – сказал он. – Приятно, что ты заглянул.
– От столь доброго приглашения было трудно отказаться, – угрюмо ответил Хэн, оглядывая склад. Его бластер парил перед стопой коробок метрах в двух от него прямо посередине густой и до странности непрерывной тени.
– Ты, конечно, помнишь моего духа, – вежливым голосом сказал Феррье, жестом указывая в сторону тени. – Это он прятался на сходне "Госпожи Удачи", чтобы установить наш радиомаяк. Тот, что внутри корабля.
Так вот каким образом Феррье оказался здесь так быстро. Еще один громовой удар потряс "Риф" – и еще одна коробка зашаталась и грохнулась на пол. Хэн отскочил от места ее падения и, оказавшись ближе к тени, рассмотрел ее. На этот раз он заметил глаза и блеск белых ядовитых зубов. Он всегда считал, что духи – это просто космическая легенда. Оказывается, нет.
– Еще не поздно сделать дело, – сказал он Феррье.
Тот с удивлением поглядел на него.