— Этот номер нам не подходит. У вас имеются другие свободные номера? — спросил Фукс, не обращая внимания на удивленный взгляд жены.
— М-да, сэр... У нас есть свободные номера. Можете выбрать любой.
Фукс коротко кивнул. Вряд ли Хамфрис начинил «жучками»
— Я рад, что вы решили со мной встретиться, — сказал Мартин Хамфрис, хитро улыбаясь. — Думаю, таким образом мы гораздо быстрее и эффективнее уладим все наши дела.
Магнат сидел в кресле далеко от рабочего стола; Фукс даже подумал, что тот закинет ноги на полированную поверхность. Да, несомненно, Хамфрис чувствовал себя настоящим королем. Дворец в подземном гроте Селены произвел на Ларса сильное впечатление. Фукс настороженно сидел в кресле напротив и чувствовал себя крайне неуютно в деловом костюме, который выбрала для него Аманда в шикарном магазине отеля.
Жена осталась в гостинице. Фукс не хотел, чтобы она находилась в одном помещении с Хамфрисом, и Аманда уступила его просьбе, сказав, что сходит за покупками в «Гранд Плазу».
Хамфрис ждал, что скажет Фукс, однако тот молчал. Магнат снова заговорил:
— Надеюсь, вы хорошо спали.
Фукс снова подумал о возможных камерах наблюдения.
— Да, спасибо, — сухо ответил он.
— Отель вам понравился? Все в порядке?
— Все отлично.
Третьим человеком в кабинете была Диана Вервурд. Она сидела напротив стола, повернувшись так, чтобы видеть Фукса. Ее наряд кремового цвета производил более скромное впечатление, нежели темно-красный костюм магната с замысловатым узором из серебряной нити. Юбка простого покроя едва доходила до колен и открывала взгляду длинные стройные ноги.
Снова наступила тишина. Фукс смотрел в голографическое окно за креслом Хамфриса. Там виднелся цветущий сад с яркими цветами и аккуратными деревьями.
В высшей степени изысканный, изощренный до предела райский уголок. Показная, нарочитая демонстрация богатства и власти. Скольким нищим, бездомным, голодающим и больным людям мог бы помочь Хамфрис, если бы хотел!.. Вместо этого он построил себе фальшивый Эдем.
— Итак, мы собрались здесь, чтобы обсудить окончательные условия покупки «Гельветии».
— Нет.
— Нет?! — выпрямился в кресле магнат.
— Для начала нужно разобраться в нескольких убийствах, — сказал Фукс.
Хамфрис бросил взгляд на помощницу. На миг в его глазах блеснула ярость, однако он сумел взять себя в руки.
— Что вы хотите этим сказать? — с невозмутимым видом спросил он.
— По крайней мере три корабля независимых искателей пропали за последние несколько недель. Впоследствии астероиды, вблизи которых находились на момент исчезновения эти суда, были зарегистрированы «Космическими системами Хамфриса».
— Мистер Фукс, вы превращаете случайное совпадение в тайный умысел. «КСХ» имеют несколько десятков кораблей, которые исследуют Пояс, — улыбнулась Вервурд.
— Да, и весьма хорошо оборудованных! — заметил Хамфрис.
— Далее: убийство Найлза Рипли, которое совершил один из ваших подчиненных, — решительно сказал Фукс.
— Насколько я знаю, вы лично позаботились о возмездии, не так ли?
— Суд признал самозащиту.
— Суд? Вы называете судом сборище себе подобных старателей? — фыркнул Хамфрис.
— Ваш подчиненный убил Найлза Рипли!
— Не по моему приказу! — с пылом ответил магнат. — Если кто-то из моих сотрудников ввязывается в грязную историю, я не имею к этому отношения!
— Однако выходка негодяя явно пошла вам на пользу!
— И как же вы пришли к такому выводу, мистер Фукс? — холодно спросила Вервурд.
— Рипли — главный инженер проекта строительства орбитальной базы на Церере. С его смертью работа остановилась.
— И что?
— Как только вы приобретете «Гельветию», единственная компания, которая окажется способной завершить проект, — «КСХ».
— И какова же моя выгода? — настаивал Хамфрис. — Проект по строительству вашей дурацкой базы не принесет мне и гроша дохода!
— Возможно, не сразу, но безопасная и относительно комфортная жизнь на Церере привлечет людей в Пояс, а «КСХ» будет контролировать поставки продовольствия, кислорода, оборудования и всего прочего. Неужели в этом нет выгоды?!
— Вы обвиняете меня...
Вервурд перебила начальника:
— Джентльмены, мы собрались, чтобы обсудить покупку «Гельветии», а не будущее Пояса Астероидов!
Хамфрис бросил сердитый взгляд на помощницу и вздохнул.
— Верно.
— Что сделано, то сделано, — продолжила она. — Прошлого не изменить. Если наш сотрудник и совершил убийство, то вы уже поквитались с ним, мистер Фукс.
Ларс хотел что-то сказать.
— А теперь вернемся к нашему делу и обсудим цену вашей компании.
Тут же вмешался Хамфрис:
— Мое первоначальное предложение основывалось на общей стоимости вашего имущества, которая с момента пожара на складе упала почти до ноля.
— Это был умышленный поджог.
— Поджог?!
— Да.
— А доказательства у вас есть?
— На Церере нет криминалистов и судебных экспертов.
— Значит, и доказательств у вас нет.
— Мистер Фукс, мы готовы предложить вам три миллиона международных долларов за оставшееся имущество «Гельветии». Учитывая последние события, подобная сумма основывается в основном на репутации фирмы среди шахтеров и искателей.