Читаем Старчество на Руси полностью

Свобода, которую Владыка обретал в понимании духовной жизни и подвига, давала ему возможность говорить о мерах духовной любви, позволяла ему писать своим духовным чадам свободно и будто необычно. «Сердце мое говорит больше, нежели может выразить слово», – начинает епископ Игнатий письмо к своему близкому ученику. «И странно! – восклицает он далее. – Едва сердце мое захочет начать беседу с тобою, как впадает в него ощущение молитвы, уносит меня в тот мрак, который служит кровом Богу, светом для разумных Его тварей. Несись туда и ты! Хорошо – забыть человека в Боге, потому что помнит его Бог. Хорошо быть мертвым для человека в Боге; это – истинная жизнь, жизнь Духом».

Однако слова, подобные приведенным, сравнительно редки в посланиях святителя Игнатия. Значительное число его писем преисполнено словами о скорбях, тяготах, о месте Креста в жизни христианина. «Уготовьтесь на скорби, – пишет Преосвященный инокине, искавшей его руководства, – откажитесь от утешения, и оно придет к тому, кто считает себя недостойным». «По тернистому пути ведет вас рука Промысла! – пишет Святитель Нечаеву, – но такова судьба возлюбленных Богом <...> Крест – это знамя стада Христова, это знамение овцы Христовой. Да ниспошлет Господь в минуты тяжкой скорби вашей благую мысль благодарения Богу, славословия и благословения десницы Его».

К некоторому скорбящему священноиноку Владыка писал: «Бог кого отделяет в ближайшее служение Себе, в сосуд духовных дарований, тому посылает скорби». «Облобызаем Крест как знамение Христово, – продолжает он, – руководствующее ученика Христова в Царство Небесное. Был повешен на кресте разбойник <...> а с креста переселился на небо как исповедник». Заключая письмо к этому своему собрату, святитель Игнатий восклицает: «Дайте руку: пойдем за Христом, каждый неся крест свой и им израбатывая свое спасение».

Крест и скорби так усвоились святителю Игнатию, что почти в каждом письме можно встретить мысли, аналогичные изображенным выше. «Где бы я ни был, в уединении ли, или в обществе человеческом, свет и утешение изливаются в мою душу от Креста Христова», – начинает он свое письмо к иноку, пожелавшему глубокого уединения. Ему Владыка советует «терпением между человеками уврачевать немощь чувств, узреть Промысл Божий и войти в умную молитву». Говоря другу о своей болезни, епископ Игнатий заключает: «Точно – Крест Господень есть иго благое и бремя легкое, а со Иисусом и на Голгофе рай».

Признавая скорби и крест необходимыми в ходе внутренней жизни человека, святитель Игнатий вместе с этим вел своих учеников и всех его вопрошающих к деятельному покаянию. «В покаянии вся тайна спасения, – уверяет Преосвященный своего собрата настоятеля. – Не думайте о покаянии легко, – развивает эту идею святитель Игнатий, – это душа всех подвигов, это общее делание, которое должно одушевлять все прочие делания».

Отвечая на вопрос своего корреспондента о молитве, Владыка связывает в своем ответном письме подлинную молитву с покаянием. «Покаяние должно быть душою молитвы, – пишет он, – без него она мертва, смердит вонею мнения гордостного и обольстительного! Покаяние – единственная дверь, посредством которой можно о Господе обрести спасительную. Вознерадевший о покаянии чужд великого блага». «От покаяния раждается умиление, – поучает Святитель другого священноинока, – умиление освещает клеть душевную, внося в нее свет духовный от Света Христа». «Ложась на одре, кайтесь, – поучает Святитель свою близкую духовную дочь, инокиню, – и вставая кайтесь: как в цепи звено держится за звено, так в жизни вашей воздыхание да следует за воздыханием».

Преосвященный Игнатий очень высоко ставил жизнь по совету и большое значение уделял откровению монахами помыслов старцу. Одной из своих духовных дочерей, предлагая часто и искренне открываться ее старице, Владыка писал: «При решительном откровении согрешений делами, словами и помышлениями можно в один год преуспеть более, нежели при посредстве других подвигов, самых многотрудных, в течение десяти лет. Оттого враг и борет так сильно против этого спасительного делания».

В письмах о молитве святитель Игнатий развивал те же основные мысли, которые излагал в своих больших произведениях. «Молитва, – пишет он, – есть высочайший, труднейшей и многоскорбнейший подвиг, требующий и полного самоотвержения, и правильности мыслей». Давая различные по объему молитвенные правила своим духовным детям, святитель Игнатий считал необходимым, чтобы «правило было для человека, а не человек для правила». Искушения же, встречающиеся при делании молитвы, считал неизбежными. «Умиление и любовь к ближним, кои все без изъятия кажутся яко ангели, суть плоды истинные и непрелестные молитвы», – поучает Святитель болезненную инокиню, делательницу молитвы Иисусовой. «А встречающиеся искушения, уныние и сон служат доказательством, сколько молитва нам полезна», – заключает свое назидание Владыка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История христианской церкви в XIX веке. Том 1. Инославный христианский Запад
История христианской церкви в XIX веке. Том 1. Инославный христианский Запад

ПредисловиеИздание сочинения по новейшей истории Христианской церкви едва ли нуждается в пространном в оправдании. Эта история имеет глубочайший интерес, так как близко касается самых существенных сторон наличной жизни, оказывает непосредственное влияние на них, почему знакомство с нею необходимо даже и в практическом отношении. Но бывают моменты, в которые еще более возвышается интерес к обзору современных событий, и такой момент переживается современным человечеством Мы стоим на рубеже двух веков, и поэтому всеми невольно чувствуется потребность оглянуться назад и обозреть все, что канувший в вечность XIX век произвел хорошего и дурного, какой вклад сделал он в сокровищницу мысли и жизни и какое наследство оставляет своему преемнику ХХ-му веку. В удовлетворение этой вполне понятной и естественной потребности за границей предпринято уже несколько роскошных изданий, имеющих своею целью именно всесторонне обозреть закончившийся век (хотя, к сожалению, и с исключением области богословского знания и церковно-религиозной жизни). В удовлетворение той же потребности, но именно в интересе богословской мысли и церковно-религиозной жизни, мы решили издать «Историю Христианской церкви в XIX веке", чтобы представить в ней обстоятельный обзор того, чем ознаменовался минувший век и что оставляет он в наследство своему преемнику в церковно-религиозном отношении. Минувший век в этом отношении представляет весьма интересное и разнообразное зрелище. Сообразно с общими движениями мысли и жизни, и в области религии христианский мир переживал в течение его огромные колебания, то впадая в бездну отрицания религии, то вновь поднимаясь на высоту религиозного одушевления, причем вера и неверие, истина и заблуждение, церковь и мир попеременно брали перевес, и борьба их представляет глубоко поразительную картину, дающую богатый материал для размышлений всякого мыслящего читателя. Обстоятельный обзор этой жизни минувшего века и делается в предлагаемой нами «Истории Христианской церкви XX века», которая в общедоступном и живом изложении знакомит читателей с главными моментами церковно-религиозной жизни и богословской мысли века. Важнейшие деятели и события нашего века кроме того представлены в лицах – посредством иллюстраций, которые еще более возвышают интерес предмета.История Христианской церкви естественно распадается на две части – историю православного Востока и историю инославного Запада. В настоящий том вошла история инославного Запада – во всех его главных вероисповеданиях. При составлении этой истории мы пользовались лучшими иностранными и русскими пособиями, причем редакция считает своим долгом выразить особенную признательность двум своим сотрудникам, ив которых один – А. И. Покровский (пом. инспектора московской духовной академии) дает обстоятельный очерк истории новейшего протестантизма, а другой – В. В. Соколов (один из членов православно-русского причта в Лондоне) – есть автор живо написанного очерка истории Англиканской церкви, которой в нашей книге отведено самостоятельное место как по ее важному междуцерковному положению вообще, так и особенно по тем внутренним движениям, в которых явно обнаруживаются ее симпатии к православному Востоку.В таком же объеме будет издан и второй том, в который войдет новейшая история Православного Востока, именно история патриархатов и новогреческой церкви, история румынской и славянских церквей, история Русской церкви, и, наконец все издание будет заключено общей характеристикой XIX века в духовном отношении. Второй том будет также обильно иллюстрирован портретами главнейших деятелей православной церкви – как патриархи, первенствующие члены свящ. синодов автокефальных церквей, видные деятели из мирян, представители науки и литературы, а также изображениями важнейших церковно-исторических событий XIX века. К участию в составлении этой истории нами привлечены вполне компетентные лица, пользующиеся заслуженной известностью в нашей и иностранной литературе.Редакция духовного журнала"Странник".4 октября1900 г.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература