"Мою жену. Эллен", – ничуть не смутился Хьюстон. – "Она бросила меня. Я хочу вновь получить ее". "И это ты называешь собственностью?" – немедленно завелся Турфа. – "Ну ты и фрукт, Хьюстон! Нет. И не надейся. У меня есть определенные моральные стандарты". "А у меня нет", – произнес Коул. – "Слушай, Хьюстон. Я приведу тебе жену, хоть я ей и искренне сочувствую, но сперва и ты дай нам кое-что – авансом".
"Хорошо", – кивнул Хьюстон и, выдержав паузу, молвил: "Рейнор с зергами". "Что?" – поразился Коул. – "Такое возможно". "Вполне", – тихо отвечал Хьюстон. – "Ему я задал этот же вопрос. "Это рискованно", – ответил мне Рейнор, – "но все дело в том, на что зерги обращают внимание. Есть способы и средства избежать встреч с ними, если не высовываться и не злить их". "Звучит так, будто ты уважаешь их", – сказал я, и Рейнор ответил: "То, что ты видишь, это то, что ты получаешь. Вот что я уважаю".
"Это… достаточно безумно, чтобы оказаться правдой", – нехотя согласился Коул. – "Но где именно? Миров, захваченных зергами, никак не меньше сотни!" "Я открою вам точное местонахождение Рейнора после того, как вы приведете мне Эллен", – твердо заявил Хьюстон.
Что ж, сделка есть сделка, и Боевые Свиньи, проникнув на территорию шахтерского городка, устремились к указанному Хьюстоном бункеру. Иггинс первым ступил внутрь, и парочка в постели резко вскинулась. Мужчина потянулся за пистолетом, а Иггинс только и мог, что во все глаза смотреть на них, а память воскрешала картины прошлого. Он возвращается домой… застает жену в постели с любовником… убивает обоих шахтерской лопаткой…
Не сознавая, что творит, Иггинс разрядил обойму в лицо мужчине. Женщина взвыла в голос, но ворвавшийся в бункер Коул ударом приклада заставил ее замолчать. Взвалив женщину на плечи, Коул выскочил наружу, но лагерь уже бурлил. Чужаков заметили сразу, но стрелять не решились, поскольку разглядели в заложницах женщину. Отступая к окраине Откровения, Коул и Иггинс связались с Нуурой, требуя незамедлительно опустить "Генерала Ли" в заранее условленную точку – здесь становилось слишком жарко.
Роми Пириус, забравшийся на одну из башен, установленных по периметру городка, искренне наслаждался, "прикрывая" отступление товарищей, а именно поливая огнем турели все, что движение. "Гори! Гори!" – ликовал он.
…Операция завершилась успешно, если не считать проявления внутренних демонов Иггинса и Пириуса. Но когда Боевые Свиньи поднялись на борт "Генерала Ли" и тот устремился прочь от Джотуна, Турфа отозвал Коула в сторонку для серьезного разговора. "Мы так не договаривались!" – громыхнул он. – "Мы идем по следу народного героя, выполняя заказ Тамсена Коли – получеловека, полузмея, который еще недавно пытался убить нас. В теперь вдруг мы занимаемся похищениями и хладнокровными убийствами".
"Нам приходилось заниматься куда худшим, и ставки тогда были менее высоки", – парировал Коул. – "Хоть в этот раз перед нами морковка, а не просто палка, на которой она болтается. Мы найдем Рейнора, и чисты – свободные люди, а не бывшие головорезы на поводке Доминиона. Ради этого стоит пойти раз-другой на сделку с совестью".
"Нуура права – ты изменился, Коул", – прошипел Турфа, схватив товарища за грудки. – "Я начинаю гадать, что Коли предложил тебе… и всходим ли мы с условия этой сделки!" "Отвали", – завелся Коул. – "Не то я…"
"Хватит! Да что с нами происходит?" – Пириус немедленно встал между двумя мужчинами, готовыми вцепиться друг другу в глотки. – "Иггинс превратился в маньяка, Нуура заперлась в рубке, а вы двое собираетесь набить друг другу морды! Мы – Боевые Свиньи, помните? Раньше это кое-что значило: честь, поддержка, товарищи по оружию… и все такое! Перевожу… мы есть друг у друга. Отнять это – и не останется ничего". "Может, весь этот поход за воздаянием за грехи был большой ошибкой", – хмыкнул Турфа. – "Мы – отбросы общества. Попытки изменить этот факт могут привести к еще большему падению". С этими словами Турфа двинулся прочь…
Придя в себя, Эллен обнаружила склонившегося над нею бывшего мужа. "Все хорошо, Эллен", – говорил Хьюстон. – "Теперь ты снова со мной. Там, где и должна быть…" "Ах ты, гад!" – вскинулась женщина. – "Ты, сукин сын! Ты убил Хала! Ты, больной…" "Тише, тише", – зло прошипел Хьюстон, зажав ей рот ладонью. – "Не стоит так говорить с тем, кто потратил столько усилий на твои поиски. Тебе нужно успокоиться…"
"Отвали от нее!" – послышался окрик, и в дверном проеме каюты возникла фигура; пистолет в ее руке был направлен на Хьюстона. – "Отвали от моей жены!"
"Слушай, Роми", – доверительно говорил напарнику Коул, – "хоть вы и не ладили, я хочу, чтобы ты присмотрел за Иггинсом. Он там просто замер. Как будто… кто-то повернул выключатель в его голове, выключив его". "Знаешь, я пытался", – отмахнулся Пириус. – "Я сейчас я должен заняться собой…"