Читаем Старикова тайна(Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) полностью

Достал мужик тот камешок, завернул его в платок и спрашивает:

— А что мне делать с ним?

— Я, — говорит змей, — полечу сейчас к царю и укушу ему ногу. Он день и ночь будет реветь. Не будет знать никакого покоя, умирать будет. И никто не сможет его вылечить. Ты явись к нему как лекарь и этим камешком води вокруг раны. Ему станет легко. Тому, кто его вылечит, он будет обещать в жены свою дочь да еще полцарства в придачу.

Приходит мужик к царскому дворцу.

— Куда, голодранец-оборванец, прешься? — гонит его стража.

— Я, — говорит, — царя лечить иду.

Докладывают царю, что пришел какой-то мужик и обещает его вылечить. А царь-то уж умирает. Велел он сейчас же пустить лекаря.

Водит мужик камешком тем вокруг раны, она и засыхать стала. Унялась боль, легко сделалось царю. Благодарит он мужика:

— Спасибо. Я обещал отдать полцарства и свою дочь в жены тому, кто вылечит меня.

У царя — не у нас: все готово. Долго ли свадьбу сыграть?

— Эй, министр, — призывает царь, — вымойте моего спасителя в бане, переоденьте. И будем свадьбу играть.

А у того министра был сын-жених. И хотелось министру женить его на царской дочери. Вызвал министр стражу и велел запереть мужика в тюрьму.

Сидит мужик в темнице, повесил голову, горюет и думает: «Не надо уж было выпускать змея из ящика. На свою бедную головушку пожалел я его».

И вот ночью, когда вспомнил мужик про змея, слышит он, что кто-то ползет к нему. (Рассказчик: а змею что — он может в любую щель пройти).

— Ну, как живешь?

— Да вот в тюрьме, как видишь, пропадаю, и все через твое счастье.

— Ладно, не тужи. Не сумел ухватить счастье в этот раз, то теперь не оплошай. Сейчас я полечу к царю и укушу ему другую ногу. Он еще пуще заревет и вспомнит тебя. Требуй, что надо. Пришлет он тройку лошадей за тобой — ты на нее не садись.

Исчез змей. Сидит мужик, ждет: что-то будет?

Укусил змей другую ногу у царя. Занемог царь, день и ночь ревет.

— Приведите его, приведите, который меня лечил!

— В тюрьме, — говорят, — он сидит.

— За что в тюрьме?

— Да вот отказался от вашего полцарства и царскую дочь не хочет брать в жены, за то и посадили и даже в бане не вымыли.

— Приведите его, приведите! — просит царь.

Приходит министр к мужику в тюрьму. На тройке лошадей за мужиком пожаловал. Зовет скорей в царский дворец. А мужик ему и говорит:

— Не привык я, ваше высочество, на тройках кататься. Хочу, чтобы ты положил на спину седло и сам вез меня на четвереньках.

Нечего министру делать — стал на четвереньки перед лекарем. Взял мужик в руки нагайку да как начал пришпоривать министра — хлесть да хлесть — так и приехал под царские окна.

А царь ждет не дождется. Смотрит в окно и спрашивает:

— За что же это мой зять министра главного так обижает?

— А вот за что: в тюрьму, — говорит мужик, — меня посадил да теперь опять собирается.

Вылечил мужик царя.

Отдал царь приказ казнить министра. Вымыли мужика в бане, нарядили в царские одежды и справили свадьбу. Веселая была свадьба. Царь пуще всех на ней отплясывал.




24. ВОР ИВАН

Жили-были старик со старухой, и было у них три сына. Старшие — умные, хорошие сыновья, старикам помогали. А младший, Иван, ничего не делал по дому, не работал — только воровал. Каждый день добрые люди позорят родителей, ходят да жалуются:

— Опять ваш сын украл.

— Я тебя, — говорит отец, — кормить больше не буду. Из-за тебя мое лицо краснеет от стыда, а мать глаза все проплакала.

— А ты меня продай. Сделай узду и выведи меня на базар. Меня купят. Только проси за меня сто рублей.

Отец сделал узду, надел на сына и повел его продавать. Навстречу едет богатина, самый богатый купец. Останавливает старика и спрашивает:

— Ты что это человека на узде ведешь?

— А это не простой человек, это сущий вор.

— А что он может делать?

— Что захочешь, то и сворует, — отвечает старик.

— Продай его мне! — просит купец.

— Да ты его не возьмешь: он дорого стоит. Меньше ста рублей не возьму.

— На тебе сто рублей, если только он может воровать.

Рад старик, что сына продал, от позору избавился. А сто рублей не малые деньги были.

Привез купец вора Ивана к себе домой, поит, кормит его.

И вот приходит однажды к нему знакомый купец и спрашивает:

— Что это у тебя за работник?

— Это не простой человек, не простой работник — он вор. Он любое ворует. Я за него сто рублей платил.

Сидят, пьют, гость и говорит:

— А сможет ли он увести у меня лошадь из конюшни?

— Ну, что, Иван, сможешь ли? — спрашивает хозяин.

— Уведу, — говорит Иван, — бейся об заклад да проси сто рублей.

Вечером вор Иван нарядился в крестьянскую одежду, приделал бороду. Будто седой старичок ходит с палочкой. Взял за плечи пестерь, поставил туда четверть вина и направился к конюшне. А у конюшни двое охранников с ружьями. Да еще вокруг конюшни забор большой поставили, ворота на замках. Кто к воротам подойдет — в того и стрелять.

Подходит вор Иван к сторожке, еле-еле бредет, кашляет. (Рассказчик: как я же, грешный).

— Пустите, люди добрые, погреться!

— Милости просим, дедушка, — приглашают сторожа.

Зашел он в сторожку, добывает из пестеря вино и пьет ковшом.

— Может, и вы выпьете?

— Да что тебя обижать, старика?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей