Читаем Старикова тайна(Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) полностью

— Не жалко для добрых людей.

Наливает им раз да другой как даровую воду. Сторожа дотоль пили, пока на пол не свалились. А Иван нашел у них ключи, открыл конюшню и вывел серую лошадь.

Хорошая у купца лошадь была. Сел верхом и поехал домой.

Проснулся утром купец и спрашивает:

— Как там мои сторожа, не поймали ли вора Ивана?

А сторожа все еще не проспались.

Поехал купец выручать свою лошадь. Отдал хозяину Ивана сто рублей, а самому неймется: еще раз хочется испытать вора, да и деньги жалко.

— Может ли вор Иван у меня сундучок с деньгами унести?

Смотрит хозяин на Ивана: как, мол, скажешь?

— Бейся об заклад да проси двести рублей.

А купец собак борзых с цепи спустил, чтоб вор Иван и близко к дому не подошел.

А Иван просит хозяина зарезать быка. Набрал он с собой мяса и бросает собакам. Те кинулись на мясо, дерутся.

Слышат купец с купчихой собачью возню, думают, что вора Ивана загрызают, пошли они, чтобы посмотреть.

А вор Иван залез через окно в спальню, забрал сундук и был таков.

Опять обманул его вор Иван, пришлось купцу нести двести рублей.

— А можешь ли ты, вор Иван, у меня жену украсть?

— Могу, — говорит Иван.

Побились купцы об заклад на триста рублей.

— Ну, жена, я тебя сегодня не оставлю, — собирается купец в гости в соседнее село.

А Иван уже проведал, по какой дороге купец поедет. Побежал он вперед. Босиком бежит, а новые сапоги через плечо перекинул. Вот бросил он один сапог на дорогу и дальше бежит. Пробежал с километр, другой сапог бросил, а сам за куст спрятался. Купец едет с купчихой, держит ее в руках: боится триста рублей потерять. Выиграть охота. А жену ведь живую трудно украсть.

Видит купец на дороге сапог. Слез с лошади, примерил. Ох, и ладен сапог! Поносить бы такие!

— Не бери, — говорит купчиха, — куда ты с одним-то сапогом?

Бросили сапог, едут дальше.

Проехали сколько-то — другой сапог на дороге, теперь уже с правой ноги.

Ругается купец:

— Говорил я тебе взять сапог, теперь бы пара была.

Спрыгнул он с телеги да и бежать назад. Бежит, торопится — только брюхо трясется. И про жену забыл, одну в телеге оставил.

А вор Иван тут как тут. Сел на лошадь да и везет купчиху домой.

Схватил купец сапог, бежит обратно к лошади. А там ни телеги, ни жены, ни другого сапога.

— Ох, это Ивана работа!

Еле до дому добрался. Заходит к своему другу купцу:

— Не тут ли моя жена?

— Да тут. Чай с Иваном пьют.

Пришлось нести триста рублей. И вора Ивана больше не испытывал.

Отбили охоту.




25. КАК ЖЕНЫ МУЖЕЙ ОДУРАЧИЛИ

Дело было в столичном городе. Известно, что богатые всегда около богатых ходят. Царь дружбу водит с министрами да с судьями. Царица с их женами знается.

Вот прогуливалась однажды царица с женами министра и главного судьи. Идут и видят на дороге драгоценный, разноцветный камень. Такой камень, что дороже его и на свете нету. Первой шла царица. Заметила камень, побежала, а жена судьи быстрее бежит — помоложе, видно, была. Жена министра расталкивает их, торопится первой схватить находку. Схватила камень жена судьи.

А жена министра говорит:

— Отдай, я первая его увидела.

— Нет, я первая заметила. Я ведь царица. Камень был бы мой, если бы вы не бойчее меня бегали.

Поспорили жены, чуть не подрались. И наконец порешили: пусть достанется камень той, кто из них смешнее сможет подшутить над своим мужем. Уговорились на полгода и стали думать, как одурачить им своих благоверных.

Пригласила царица своего мужа в лес погулять. Обрадовался царь. Оставил все свои царские заботы и не нарадуется на свою жену: такая она вдруг веселая да ласковая. Никогда не звала его с собой на прогулки.

А царица подговорила одного из слуг выкопать яму на поляне. И чтобы незаметно было, чтобы смог он сам в ней спрятаться.

— Когда царь полезет на дерево, ты вылезай из ямы и целуй меня, обнимай покрепче. Спустится он на землю — ты опять в яму.

Боится слуга:

— А царь меня не казнит?

— Да ведь я царица. Не дам тебя в обиду.

Приходят царь с царицей на поляну. Ветвистое дерево стоит. Большое дерево, и ветви прямо от земли.

— Вот, — говорит царица, — кто бы смог подняться на это дерево, тот бы все увидел, что в мире делается. Все бы было видно ему как на ладони.

— Я сейчас поднимусь.

— Ты только осторожней, держись крепче.

Поднимается царь с сучка на сучок. Добрался до вершины и смотрит вниз.

Слуга вылез из своей ямы и так громко целует царицу, что царю слышно.

— Ты что там, матушка царица, делаешь? — А сам быстрей спускается. Да дерево не мало — не спрыгнешь.

Спустился, подбежал к царице:

— Ты с кем целовалась?

— Да ни с кем. Я одна была. Господи, что это тебе показалось? Давай я сама полезу, посмотрю, что оттуда видно.

Лезет царица на дерево и шумит:

— С кем это ты, царь-батюшка, милуешься? Вот погоди, всю бороду повыдергаю!

Слезла царица с дерева:

— Говори, с кем ты тут целовался?

— Да ни с кем. Это тебе сверху показалось. Видно, дерево такое чудное.

Слух о том, как одурачила царица самого царя, распустился по всей столице. Столько было смеху! Царь бы только не услышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей