Читаем Старинный кулон полностью

Уайдлер возрадовался: стрела попала в цель. Ему захотелось сделать что-нибудь неприятное и полицейскому. Этот негодяй еще имел наглость заявиться к нему, Уайдлеру, в офис и, пользуясь своей принадлежностью к Скотленд-Ярду, вынюхивать подробности о семействе покойного лорда Кардилайна. Хорошо, что он уже видел его с Алекс и сразу понял, на чью мельницу будет литься вода.

Извинившись перед партнерами, Уайдлер двинулся к столику, за которым сидели эта мерзавка и ее любовник.

— Мистер Салливан, если не ошибаюсь?

— Мистер Уайдлер? Чем обязан? Передумали насчет моей просьбы?

— Нет. Просто подошел поприветствовать вас и пожелать счастья. Вы собираетесь жениться?

— Пока нет. — Дик пребывал в недоумении.

— А как на это смотрит миссис Рич?

— Не знаю. Именно в этом вопросе я меньше всего интересовался бы ее мнением, мистер Уайдлер, — отрезал Дик и подвел черту, как ему казалось, пьяной болтовне Уайдлера: — Вы подошли ко мне, чтобы выяснить мои матримониальные планы? Могу сообщить: я не намерен жениться в ближайшее время. Вас это устраивает, мистер Уайдлер?

В дамской комнате появилась миссис Монрибу и сразу же без умолку затараторила. Алекс была рада за подругу, видя счастливый блеск ее глаз. Собственное отчаяние отступало. Ничего, голубчик, мы с тобой еще поквитаемся!

Две Алекс вернулись в зал. Уайдлер стоял у их столика. Алекс спокойно взяла промасленный чек и, устремив, как ей казалось, холодный взгляд на Уайдлера, отчеканила:

— Этого мало. У меня дифференцированный подход к клиентам. Мне пришлось с вами помучиться. Но на первый раз я вас прощаю. — Достав из сумочки элегантно оформленную карточку добавила: — Это приглашение на прием в Кардилайн-хауз в качестве допинга. Приглашение на два лица. Может быть, тогда у вас с вашей спутницей что-нибудь получится.

Они поменялись местами. Теперь преимущество было на стороне Алекс, и Уайдлер пошатываясь отошел.

Дик объяснял себе поведение Уайдлера воздействием винных паров. Ему даже стало приятно, ибо в таком лощеном джентльмене, каким казался Уайдлер, неожиданно проявилось что-то человеческое. Иногда слабости других приносят удовлетворение и хорошим людям.

<p>10</p>

Все попытки Дика разгадать судьбу Алекс пока ни к чему не привели. У него по-прежнему было больше вопросов, чем имелось на них ответов. Он решил обратиться к частному детективу, который установил, что он, Дик, брат Алекс.

Детективное бюро «Форбс и Флекс» находилось на ничем не знаменитой улице в таком же ничем не примечательном доме. Когда Дик сказал о цели, приведшей его в агентство, и предъявил удостоверение Скотленд-Ярда, случилось невероятное. Мисс Форбс, огромная бабища, заголосила так, как будто лишилась крова и всех своих близких одновременно. Мистер Форбс пал на колени, твердя словно в церкви: «Помилуйте, помилуйте!»

Ни Дик, ни кто-либо иной не смог бы догадаться, что эпидемия внезапного сумасшествия в агентстве вызвана использованием мистером Форбсом в поисках матери Алекс особых логических схем. А они были прелюбопытные!

Однажды мистер Форбс, грузный мужчина с сизо-красной физиономией, выдающей его пристрастие к крепким напиткам, переступил порог своего агентства.

— Что нового, крошка? Мистер Флекс еще не приходил?

Мисс Форбс — а это была она — засмеялась.

— У нас клиент! — торжественно объявила она.

— У очередной приятельницы жены пропала собака? Я и не знал.

— У вас только одни собаки на уме! Нет! Есть кое-что получше. У нас будет крупное дело!

— Неужели, — на лице мистера Форбса появилось мечтательное выражение, — муж пропал?

— Нет, мистер Форбс! Приятная молодая особа двадцати девяти лет, воспитанница приюта, хочет найти свою мать.

— Она что, только сейчас обнаружила ее отсутствие? А генеалогическое древо она составить не желает?

Мисс Форбс с недоумением пожала плечами.

— Не вижу повода для иронии. Это тебе не собачки. Девочка жила в приюте, а где-нибудь женщина проливала море слез, пытаясь найти дочь. Возможно, у нее была амнезия…

— Мисс Форбс, не слишком ли много бренди вы хлебнули вчера вечером? Надо же такое сказать! Море слез! Амнезия! Это у тебя амнезия. — Мистер Форбс подозрительно взглянул на сестру. — Откуда сиротка узнала об агентстве? Только не говори мне, что она шла мимо, увидела крошечную вывеску, вернее ее отсутствие, и ее тут же осенило, что она сирота и обязана найти свою мать.

— Я дала объявление в газету, — еле-еле выдавила из себя мисс Форбс, виновато опустив глаза. — Вот она и пришла.

Мистер Форбс создал свое агентство три года тому назад. Меньше всего в жизни он нуждался в рекламе своего дела. Он никогда бы не стал разыгрывать из себя Шерлока Холмса, если бы его супружескому счастью не мешали бы… лошади. Конечно, он понимал, хотя не признавался в этом даже себе, что его обожаемая Мэгги и лошади прекрасно поладили бы между собой, если бы его хобби тяжким бременем не ложилось на семейный бюджет. Подвигнуло его на сыскной подвиг небольшое приключение.

Перейти на страницу:

Похожие книги