Читаем Старк благородный полностью

— Не понимаю, — обратился я к барону, — почему он предал меня? Стив внимательно посмотрел на меня:- А он и не предавал. Клятву верности или оммажа он не приносил, по этому счел возможным примкнуть к более сильной стороне. Рыба ищет где глубже, а человек где лучше, — глубокомысленно заметил он, — к тому же, когда боги раздавали мозги, сэр Митро и его люди были видимо в походе…

3

К счастью, наши самые худшие опасения не оправдались, войско Скальда прибыло к нашему лагерю только на пятый день. Все эти дни мы лихорадочно укрепляли лагерь: углубили ров, построили ещё несколько вышек для лучников, создали вторые ворота, расположив из позади главных. Наша походная кузница работала без перерыва, изготавливая как можно больше болтов для арбалетов. Все трупы были собраны и перевезены подальше от лагеря, что бы избавиться от вони, воронья и прочей живности, что так и шныряла возле этих куч. Хоронить их я запретил, резонно полагая, что вид мертвецов не прибавит боевитости отрядам Скальда.


Хмурые свинцовые тучи медленно опускались и накрывали своим одеянием горы Маэстро. Местные шепотом говорили, что боги чем то недовольны, и ждали сильных проливных дождей, от которых небольшие горные ручейки вмиг превращаются в бешеные потоки бурной воды, способные как легкую щепку тащить огромные валуны. А ещё, переглядываясь, вспоминали, как в стародавние времена боги покарали через чур гордых навхов, что выстроили свой город у подножья "божьего трона". Тогда тоже были такие же свинцовые тучи, а потом дождь лил не переставая три дня, а на четвертый "божий трон" со страшным грохотом обрушился на город навхов и похоронил его вместе со всеми жителями, скарбом и живностью под своими обломками. Тогда целая гора сползла со своего места. Сейчас там большая яма из которой некоторые смельчаки берут глину для посуды. И среди этой глины нет, нет да и попадаются вещи из погибшего города.


В воздухе пахло сыростью, сладковатым запахом разложившихся трупов, кислой кожей и всем тем, чем пахнут большие скопища людей. В моем шатре было сыро, не спасала даже жаровня, которую заботливый Стив постоянно "кормил" древесным углем. Пока мы не испытывали нужды ни в провианте, ни в воде. Войско Скальда раскинулось широким полукругом вокруг нашего лагеря. Мне было не очень понятно, почему он не пытается нас полностью окружить. Стив усмехнулся и пояснил, что в этом нет необходимости. — Если мы попытаемся покинуть лагерь, то до ближайшего леса нам надо довольно долго скакать, что бы в нем скрыться, а так как основу нашего войска составляют пешие стрелки, то мы их не бросим на произвол судьбы. А легко конные отряды Скальда и так ведут постоянное наблюдение за лагерем и способны нас перехватить.


— Так долго продолжаться не может, — развивал свою мысль Черный барон, — Скальд должен что то предпринять, и в самое ближайшее время. Мне не очень понятно, почему он, имея такое превосходство не атакует нас? — Видимо он готовит какую то каверзу, или ждет подхода ещё дополнительных сил. Как думаешь, в столице уже стало известно, что мы попали в "ловушку" и находимся почти в полном окружении? Стив задумался: — Если использовать заводных коней или голубиную почту, то да. Думаешь Скальд надеется, что в столице взбунтуются? — А смысл ему на это надеяться? Что это изменит? Я что, брошу войско и помчусь во дворец? Зачем, для чего? Ему важнее задержать меня здесь, и используя свое превосходство одержать полную и окончательную победу, а уж потом триумфально въехать в столицу.


Наши рассуждения прервал сэр Мит, один из сыновей богини, который бесцеремонно, на правах моего стража заглянул в шатер. Убедившись, что посторонних никого нет, он немного растягивая слова произнес: — Сэр Старк, там барон Унгер появился. Возник из ниоткуда прямо во внутреннем кольце охраны. Хорошо ещё, что его узнали сразу, да он и не прятал своего лица, а то б схлопотал арбалетную стрелу… Просится к вам на прием, говорит, что имеет важные сведения.

— Зови его, — распорядился вместо меня Стив, — но сам далеко не отходи, мало ли что… Вскоре в шатер вошел сэр Унгер, который молча преклонил колено и протянул мне свиток, запечатанный королевской печатью Каунга. Письмо было от Вельды. В нем она сообщала, что у них все в порядке, дети здоровы и чувствуют себя хорошо, что в королевстве всё спокойно и тихо, Чарльз и Альпак гостят на берегу потерянных душ, где Альпак подбирает друзей и личную охрану для молодого короля… Унгера я отпустила к тебе…


— Барон, — обратился я к Унгеру, — как вы здесь оказались? Насколько мне известно вы возглавляете один из отрядов королевской гвардии и должны охранять королевский дворец? — Ваше величество, в Каунге ничего не происходит, там болото, а тут у вас жизнь кипит. К тому же мой отряд раньше отвечал за безопасность племянницы короля, а как только ваша жена стала королевой и соуправительницей, то у неё появилась другая охрана, которая правда тоже состоит большей частью из моего отряда, но у неё другой начальник, — сэр Альпак. К тому же я к вам не с пустыми руками…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о белых воинах

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература