Читаем Старк благородный полностью

Чарльз уже освоился в поселке и носился все дни со своими сверстниками, но обязательно под присмотром Альпака или Марты. Многие дети посчитали его моим братом и к нему тоже приклеилась прозвище — "благородный". Стив в это время продолжал учить молодежь правильному обращению с оружием. Парней от 16 до неполных 20 лет набралось около трех десятков. Они уже все неплохо владели мечом, а некоторые прошли даже начальную школу обращения с копьем. Чиз и Чез поступили в их полное распоряжение. Вскоре в поселок прибыл большой обоз. Купцы привезли заказанные Стивом доспехи для молодежи. На всех доспехах красовалось изображение пса Илис. Были доставлены и несколько рыцарских доспехов, и даже настоящие доспехи для принца, сделанные по его размеру, но чуть на вырост. Отдельно были упакованы доспехи для меня и Вельды. Стив мне не разрешил ни посмотреть на них, ни тем более примерить.


Я все дни проводил возле своей невесты, не отходя от неё ни на шаг. Поил, кормил её, когда у неё не было сил даже держать ложку, умывал и протирал её. Читал ей книги, что хранились у Стива и предназначались для моего обучения, в общем всячески старался скрасить время её непонятной болезни. Вскоре она стала потихоньку садиться, а потом и вставать. Как только она достаточно окрепла, чтобы в состоянии выдержать обряд бракосочетания, мы поженились. Учитывая состояние молодой, свадьбы шумной и веселой не было. Но все равно собралось почти все население поселка, а это около пятисот человек, не считая детей богини и молодежи до 20 лет. Были накрыты праздничные столы, для чего купцам, знакомым Стива, пришлось ещё дважды привозить несколько телег продуктов…


Наконец то настал тот день, когда Вельда уже сама смогла сесть в седло и совершить небольшую конную прогулку с Альпаком и парой молодых воинов, что принесли ей присягу верности ещё в наш первый день. Я в это время занимался с молодыми мечниками, обучая их тому, чему в свое время учил меня Стив. А он более старших учил владению копьем и работе мечом на коне…

Вечером в нашей хижине состоялось совещание в котором приняли участие Стив, Альпак, Вельда, я и Дрон, которого молодые воины выбрали своим командиром, а Григ был его заместителем. На совещании был выработан план наших действий. Как это ни странно, но совет вел я и все согласились с моим старшинством. Было решено через неделю выступать в направлении столицы Каунга. На этом настаивала Вельда, мотивируя, что узурпатор ещё не укрепился на троне и многие лорды ещё не принесли ему клятву верности. Наш отряд состоял из 3 настоящих рыцарей, трех десятков молодых воинов, достаточно обученных, но не бывавших в схватках, принцессы и молодого короля. Тогда же было раскрыта и тайна моего происхождения. Отныне я именовался его королевским высочеством принцем Старком Вийгор, Вельда — её королевское высочество принцесса Вельда де Ришар Нибел, — соуправительница Чарльза Нибела, которого отныне все в поселке стали называть — его королевское величество. Это был судьбоносный шаг. Не знаю, могли ли мы, имели ли право провозгласить Чарльза королем, но мы это сделали.


Неделя прошла в хлопотах и подготовке к выступлению. Местные умельцы вышили в ручную три стяга. На одном гордо реял герб королевского дома Нибелов, — это был стяг молодого короля, на втором был изображен пес Илис, а над ним герб королевской семьи Вийгора, а на третьем, над изображением пса богини, оба герба королевств Каунг и Гонды. Это был наш стяг нашей семьи.

К этому времени в поселок были доставлены три десятка лошадей, которые были распределены среди воинов. Так же наш отряд сопровождали три повозки, на которых находилась кухонная утварь, пара шатров, различные запасы, а также две девицы из детей богини, которые были подготовлены и обучены как травницы и которым уже исполнилось 18 лет. В общей сложности наша армия, — как её гордо назвал Альпак, состояла из 43 человек. И мы выступили на Вергаль, — столицу Каунга.


Слух о том, что молодой принц и его сестра выжили, что он провозглашен королем Каунга и будет предъявлять свои права на престол, намного опередили нас. Уже на второй день нашего движения, к нам присоединился барон Френсис со своей дружиной. Он принес клятву верности молодому королю и принцессе Вельде, и с нескрываемым интересом рассматривал знамя с гербами двух королевств, а когда ему объяснили, кто муж принцессы и почему здесь ещё знамя королевского дома Вийгор, то он тут же снарядил и отправил несколько гонцов в разные стороны. На пятый день нас нагнал большой отряд в несколько тысяч человек, который возглавлял маркиз Солей. Без обиняков он подошел ко мне, преклонил колено и громко сказал:- Ваше королевское величество, для меня и моих людей вы наш законный король, я приношу вам присягу верности и готов следовать за вами. Вслед за ним преклонили колено и его бароны и повторили клятву верности…


Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о белых воинах

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература