Читаем Старк и звездные короли полностью

   Он узнал это солнце. Элдшар на Границе Внешнего Космоса.

   Планета, чья твердая поверхность была столь долгожданна - должно быть Алтох, столица.

   Он появился, материализовался, воссоздался.. что бы то с ним ни было... на возвышенности над чужим городом. Это был приятный городок, с россыпью низкорослых крыш, и ажурными башнями, возвышающимися тут и там для разнообразия. Население обошлось без уродливого кубизма функциональных зданий. Сеть каналов переливалась в солнечном свете. Деревьев и цветущего кустарника имелось в изобилии. На извилистых улицах толпились люди, в каналах теснились лодки. Похоже, здесь не было моторизованного транспорта, так что воздух оставался благословенно чистым.

   Все движение на улицах как будто стремилось к одной точке в северо-западном секторе города, где можно было заметить группу более внушительных зданий с высокими башнями и невероятных размеров площадью. Город, столица, назывался Доналир, а здания являлись дворцом Шорр Кана и административным центром звездного королевства.

   Глубокий басовитый гул неожиданно заполнил небо, отвлекая от города внимание Старка. Огромный корабль в сиянии света и громовых раскатах спускался, следуя посадочной разметке. Старк проследил его взглядом до далекого космопорта за пределами Доналира. Земля вздрогнула под ним и замерла.

   Старк направился к городу. За время, пока он добирался до городских предместий, приземлилось еще три корабля. Он позволил толпе увлечь себя к дворцовой площади. Обнаружилось, что Аарл снабдил его необходимым уровнем знания местного языка. Люди Алтоха были высокими и сильными с румяной, загорелой кожей, острыми чертами лица и пронзительным взглядом, носили длинные свободного покроя яркие одежды, подходящие для мягкого климата. Но тут, среди прибывающих и отбывающих кораблей, было и множество чужестранцев, женщин и мужчин, и россыпь инопланетников всех размеров, цветов и форм, одетых самым разнообразным образом. В Доналире, похоже, привыкли к чужакам.

   И все же, люди, которых он миновал, оглядывались на Старка. Может быть, все дело в его росте и манере движения или что-то настораживало в жестких гранях его лица и необычном блеске глаз, подчеркнутое цветом кожи, свидетельствующем о долгом пребывании под жарким солнцем Меркурия. Они чувствовали в нем чужеродность. Старк игнорировал подозрительные взгляды, уверенный в том, что они не имеют понятия о степени его чужеродности.

   Корабли продолжали снижаться в раскатах грома. Он насчитал пять, когда достиг края большой площади. Он взглянул вверх на приближающийся десятый номер и почувствовал слабое, едва заметное движение сзади, словно падающий лист коснулся его. Он взмахнул правой рукой, заведя ее за спину, пальцы резко сомкнулись на чем-то костлявом, и он развернулся посмотреть на то, что ему попалось.

   Маленький старичок воззрился на него снизу вверх с самым невинным видом белки, пойманной за воровством орехов из чужого запаса.

   - Ты слишком быстрый, - сказал он. - Но даже в этом случае, ты не застал бы меня врасплох, если б не был так незнакомо одет. Я думал, что знаю, где располагается каждый карман и кошель на Границе. Должно быть, ты прибыл издалека.

   - Довольно-таки, - ответил Старк. Старик носил мешковатую тунику неопределенного цвета: ни темного ни светлого, ни яркого ни тусклого. Если не смотреть на него специально, то можно и не заметить в толпе. Ниже кромки туники виднелись узловатые колени и стеблеобразные ноги.

   - Ну, - сказал Старк, - И что мы будем с тобой делать, дедуля?

   - Я ничего не брал - отозвался старик, - Мое слово против твоего... Ты даже не можешь доказать, что я хотя бы пытался это сделать.

   - Хмм, и чего же стоит твое слово?

   - Ну и вопрос! - сказал старик, вытягиваясь.

   - Я задаю его.

   Старик решил сменить курс:

   - Ты чужак здесь, тебе необходим проводник. В этом городе мне знаком каждый камень, я могу показать тебе все его радости, держать подальше от рук...

   - От рук воров и карманников, ну да. - Старк развернул пленника в более удобное положение. - Как твое имя?

   - Сонг Дурр

   - Хорошо, Сонг Дурр. Я никуда не спешу, так что мы можем позже решить, что делать.

   Он цепко держал тощее запястье:

   - Расскажи, что здесь происходит?

   - Повелители Границы собираются на совещании у Шорр Кана, - он хохотнул, - Совещание, ха! Как тебя зовут, кстати?

   Старк сказал.

   - Чудное имя. Сомневаюсь, что могу назвать мир его происхождения.

   - Меня также называют Н'Чакой

   - Аа, из Стриора, может? Или Наротена? - он бросил колючий взгляд на Старка, - Ну, не имеет значения, - его голос стал тише. - Возможно, это твой псевдоним в каком-нибудь братстве?

   Псевдоним в братстве воров, конечно же. Старк пожал плечами и позволил старику интерпретировать этот жест как ему угодно.

   - Почему ты сказал "Совещание, ха"?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездные короли

Звездные короли
Звездные короли

Знал ли Джон Гордон, обычный американский клерк, чем это обернется для него, когда впервые услышал в своей голове чужой голос? Голос представился Зартом Арном, принцем из далекого будущего, ученым, изобретателем машины, позволяющей обмениваться разумами представителям различных эпох. Зарт Арн предложил Гордону обменяться телами, чтобы вкусить прелести жизни недоступных им ранее эпох. Гордон согласился, а кто на его месте отказался бы на неделю побыть звездным принцем?Но сразу после обмена все пошло наперекосяк. Не все оказалось гладко в мире будущего. Зависть, борьба за власть, политика, война — все это люди выплеснули на межзвездные просторы, и тело принца Зарта Арна с ничего не понимающим в происходящем Джоном Гордоном с размаху падает в этот водоворот. Политические убийства, интриги, покушения и похищения сыплются как из рога изобилия. Империя на пороге всеобщей войны, и все теперь зависит от землянина, волею судеб оказавшегося в это время в этом месте. Ведь флот Лиги Темных миров уже начал свое вторжение и среди звезд сшибаются армады космических кораблей и гибнут тысячи людей.И вопрос стоит уже не «Кто победит?», а «Победит ли кто-нибудь?», и что достанется этому победившему, ведь из хранилища уже извлекают Разрушитель, ужаснейшее порождение науки, оружие, уничтожающее само пространство…

Эдмонд Гамильтон , Эдмонд Мур Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги