Читаем Стархэвен полностью

— Прошу внимания! Если к сцене выйдет джентльмен, который случайно оставил экземпляр книги под названием “Изучение водородоаэробной жизни в Системе Спики”, то мы сможем вернуть ему эту книгу. Спасибо за внимание!

Толпа недоуменно загудела, предвкушая своеобразное развлечение, посчитав, что это какая-то шутка. Но Мантелл понял, что это было послание, которое читали для него каждый вечер на этой неделе, на случай, если он решит прийти.

Он помедлил секунду и решил, что раз он уж явился сюда, то надо идти до конца. Пробравшись через толпу весело переглядывающихся, расплывчатых фигур, он вышел к сцене.

— Это я потерял книгу, — обратился он к роботу. — Мне бы очень хотелось получить ее обратно.

— Разумеется! Пройдите сюда, сэр.

Мантелл последовал за роботом через толпу в альков, рядом со входом, где их уже ждали.

— Налево, сэр, — сказал робот.

Слева открылась дверь, и он оказался в кабинке, похожей на ту, в которой примерял маску. В ней его ждала розовая туманная фигура, державшая экземпляр обернутой в желтое книги, напоминавшей уже известную ранее.

Туманное облако подняло книгу так, чтобы он мог ее разглядеть, и сказало механическим, бесцветным голосом: “Это вы потеряли книгу, сэр?”

Мантелл кивнул.

— Да. Большое вам спасибо. Она мне очень нужна, и я не знал, куда обратиться.

Он глядел на облачко, тщетно стараясь разгадать, кто скрывается за ним. Это было невозможно.

Он хотел было взять книгу, но ее тут же убрали за пределы досягаемости.

— Пока еще рано, сэр, — сказал другой. — Всего один вопрос. Вы читали эту книгу?

— Нет… То есть я хотел сказать да, читал, — поправился он, сообразив, что они скорее всего подразумевают послание между страницами, а не текст самой книги. — Да, я читал ее.

— И вас заинтересовала тема, о которой в ней говорится?

Он замолчал на миг, давая понять, что “тема”, о которой шла речь, могла значить только одно — смерть Бена Зурдана.

— Да, — наконец отозвался Мантелл. — Заинтересовала.

— Что ж, смотрите! Но я должен быть абсолютно уверен в сохранении тайны.

Он почувствовал, как у него под рубашкой бежит холодный пот.

— Хорошо. Я обещаю хранить тайну, если надо.

Смутная фигура напротив слегка качнулась, подняла руку и слегка коснулась рычажка с правой стороны маски. Мантелл уловил щелчок — и перед ним появилось лишенное маски лицо девушки. Он охнул.

Почти в тот же миг она щелкнула выключателем вновь, и он увидел, как тонкие черты, звездно-голубые глаза, которые он так хорошо знал, утонули в туманной вуали серого цвета — и Майра Батлер снова стала такой же далекой и неузнаваемой, как все остальные посетители Казино масок.

За один короткий миг его ошеломило дважды: на какое-то мгновение ему явилась Майра Батлер, и он обнаружил, что она является частью заговора против Бена Зурдана. Затем кусочки мозаики начали складываться в стройную картину. Он сурово уставился на туманное изваяние.

— Это шутка? — спросил он хмуро.

— Едва ли. Замысел созрел уже давно. Возможно, даже слишком давно. Но сначала нам нужно собраться с силами, а потом уж поднимать голову.

— А ты не боишься говорить в этой кабине открыто? — спросил Мантелл, нервно озираясь вокруг. — У Бена повсюду шпионы. Тогда прямым ходом…

— Нет, — сказала она. — С этой кабинкой все в порядке. Управляющий казино — наш человек. Опасность исключена.

Он в изнеможении опустился на стул.

— Отлично. Тогда расскажи мне обо всем поподробней, пока у нас есть время. Когда вы собираетесь начать?

Смутные розовые линии, которые могли быть проступившими сквозь туман плечами, сделали неопределенный жест.

— Мы пока не назначили точные сроки. Но мы согласны в одном: любым способом надо избавиться от Зурдана.

Мантелл не стал спрашивать почему.

— У вас есть шансы победить, не так ли? Но почему вы думаете, что я не побегу и не расскажу обо всем Зурдану? Это его очень бы заинтересовало.

— Ты сам не захочешь этого сделать, — сказала она.

— Откуда ты знаешь?

— Из данных психопробы. Ты не станешь выдавать нас, Джонни. Я видела твои характеристики и знаю такого рода людей, даже если ты сам плохо о себе думаешь. С той минуты, как ты прошел психопробу, я поняла — ты наш.

Он сидел, разглядывая свои пальцы и обдумывая ее слова. Он понимал, что проба показала правду: выдавать Зурдану то, что сообщила ему Майра, было для него так же невозможно, как отрастить крылья. Она действовала наверняка.

— А как же Марчин? — спросил он. — Он тоже был заодно с вами?

— Нет. Марчин знал о нас, но у него были собственные замыслы. Он стоял в стороне. Он собирался править, как Зурдан, в одиночку.

— А что собирается делать ваша группа?

— Мы установим на Стархевене цивилизованную форму правления, — последовал твердый ответ, — взамен тирании установим демократию.

— Но тирания иногда полезна. Нельзя отрицать, что Бен хорошо поработал, управляя этой планетой, — сказал Мантелл.

Облако тумана, которое было Майрой Батлер, задвигалось из стороны в сторону, словно она, не соглашаясь, покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Силверберг, Роберт. Сборники

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези