Читаем Старость аксолотля полностью

– Я пыталась. Никто не отвечает. Похоже, предложение уже неактуально.

10. Кто боится Фредерика Агерре?

– Сцилла, дружище, где тебя опять носило? Три месяца не видел тебя в АС. Смотрю, ты каждый раз берешься за какие-то сомнительные задания!

– Ха, на этот раз я Ваял на стороне ангелов. Лига снова начала шарить за Яслями. Кто-то в Нью-Йорке придумал, будто наши безумные ученые прячутся в шуме ядра. Поверишь?

– Так или иначе, возвращайся быстрее, чувствую, ты мне понадобишься.

– Уже вижу. Инквизитор! Джииз! Думаешь, ты так просто из них все вытянешь?

– Да я прекрасно понимаю, что они не идиоты и откажут Настазии.

– И те, кто откажется…

– Вот именно.

– Фрай.

Исколесив весь Иллюзион вдоль и поперек, приведя в движение шестеренки политики, он не может больше тянуть и падает в объятия НавигатораXG на максимальном SpaceSculptor'е. К Глупцу он летел другим путем, возвращается уже не зигзагами, не гадая от звезды к звезде. Но и теперь не может Ваять по прямой – между Глупцом и Точкой находится простершаяся на многие парсеки Смерть Степанова.

Ваяя, Агерре «видит сны» о Сардинии. Он очень хорошо помнит те три недели, проведенные с Карлой Фиоре – три недели, которые он никогда не проводил с Карлой Фиоре, – под лазурным небом, отражавшемся в искрящемся море и стеклах ее противосолнечных очков, когда она смотрела на него с полуулыбкой, слегка наклонив голову, наполовину реальная в облаке бело-желтой взвеси средиземноморского света, заставлявшей щурить глаза. Запах ее пота, смешанный с запахом крема для загара… Когда они не загорали и не плавали, ходили на очень долгие прогулки по каменистым и песчаным пляжам Сардинии – Карла босиком, есть нечто непреодолимо эротичное в виде женщины, ступающей по земле и камню голыми ногами. И эти ее платья, до колен или до середины щиколотки, на узких бретельках, всегда светлых цветов, из тонкого хлопка… Он фотографировал ее, но лишь врасплох, в окружении солнца и ветра, пойманную в странных позах, с заслоняющими лицо волосами, поднятой к небу загорелой рукой, в состоянии неустойчивого равновесия. Она потом разглядывала эти фото, по-птичьи наклонив голову и удивленно моргая. За все время не выпало ни капли дождя, и под воздействием почти африканской жары они зарядились некоей беспокойной энергией, которую отдавали после захода солнца, когда становилось прохладнее. Он помнил жар ее разогретой кожи под пальцами, под языком, запах раскаленной гальки в ее побронзовевшей коже, аромат ее волос. Они пили местные дешевые вина – и таков был ее вкус, когда наступала глубокая ночь, и оставался лишь вкус, запах, осязание, изредка – неразборчивое слово, бездумный шепот. Он просыпался в крупнозернистом предрассветном мраке, чтобы с летаргическим удивлением констатировать гармонию, с которой срывалось с их губ медленное дыхание, даже сердца бились в одном и том же ритме. Якобы некоторые звери – щенки из одного помета, спящие в одних и тех же логовах члены одной стаи, – могут сработаться, синхронизироваться именно таким образом. Он вставал раньше, заваривал ей кофе, открывал окна – обычно они и так уже были приоткрыты. Над портом кружили чайки. Звуки местной речи, язык, которого он не понимал, добавляли этим минутам послевкусие некоей тайны, магии, чересчур экзотической, чтобы быть вообще сколько-нибудь постижимой для человека. И тогда она запрыгивала сзади на него, засмотревшегося и заслушавшегося, касаясь его кожей и тепло дыша в затылок, а потом…

Перейти на страницу:

Похожие книги