Читаем Староста (СИ) полностью

Персонаж Корвин предлагает вам вступить в группу.

Да / Нет

Да.

Вы вступили в группу!

Шардон > Корвин: Для этого они должны находиться в прямой видимости на дистанции не более 10 метров. От меня до входа - 18 метров.

Корвин > Шардон: Зелья лечения есть?

Шардон > Корвин: Их силы недостаточно, чтобы обеспечить мое выживание.

Корвин > Шардон: Ок. Жди.

Пятнадцать минут назад по времени сервера…

Корвин > Шардон: Значит так. Бери со склада клана экипировку. Там пояс, кольца, сапоги — все на Выносливость, Здоровье и Броню. Надевай — они не должны ничего заметить.

Шардон > Корвин: Вероятность моего выживания в бою выросла до 28%.

Корвин > Шардон: Бери там же зелья на здоровье.

Шардон > Корвин: Их силы недостаточно.

Корвин > Шардон: Вижу. Посоветуюсь с нашим клановым Пилюлькиным.

Шардон > Корвин: В составе клана Дети Корвина нет персонажа с таким именем.

Корвин > Шардон: Забей.

Шардон > Корвин: Ты используешь это слово в значении «не обращать внимания», «назначить встречу», «умертвить животное» или «внедрить объект во что-нибудь»?

Корвин > Шардон: Смотри. Я положил на склад три зелья. Последний шанс — выпьешь перед дракой. Оно сохранит тебе 1% здоровья при получении смертельного удара.

Шардон > Корвин: Спасибо. Но зелье одно, а ударов наверняка будет несколько.

Корвин > Шардон: Когда получишь урон, используй Кровь Тролля, это самое сильное зелье регенерации для твоего уровня. И сразу после этого — Слезу Василиска.

Шардон > Корвин: Согласно описания, оно обращает в камень.

Корвин > Шардон: Да, на десять минут. Думаю, мы успеем с ними разобраться за это время.

Шардон > Корвин: Стоимость этих зелий и экипировки превышает долг Детей Корвина передо мной вдвое. У меня нет столько золота, чтобы компенсировать разницу в цене.

Корвин > Шардон: Можешь считать это подарком.

Шардон > Корвин: Я верну эти деньги, как только смогу.

Корвин > Шардон: Ок, как хочешь. Мы уже рядом, сейчас тебя прикроем.

Шардон > Корвин: Рано. Я еще не получил интересующую меня информацию.

Корвин > Шардон: Чего? Ты чем там занимаешься?

Шардон > Корвин: Допрашиваю свидетеля.

Корвин > Шардон: Какого еще свидетеля?!

Шардон > Корвин: Я расследую возможное покушение на убийство.

Корвин > Шардон: Какое еще убийство? Ты там что — напился? Тоже мне, пивной детектив.

Шардон > Корвин: Я расследую мое возможное убийство. Ждите сигнала.


Текущее время…

— Три… две… одна… С возвращением!

И едва Зеленкин это произнес, как с лица Шардона сошла мертвенная бледность, а серая полоска здоровья стала багряной и очень короткой — смертельно короткой.

— Хил! Срочно хил! — закричал Корвин.

Но и без его подсказки клановые целители уже кастовали исцеляющие заклинания, и вскоре трактирщик был снова здоров.

— Кто-нибудь из наемников уцелел? — было первое, что он произнес.

— Нет, никто не захотел сдаваться, так что пришлось их всех перебить, — покачал головой Корвин, — А ты успел выяснить, что хотел?

— Нет.

— Мы можем найти тех двоих бессмертных и узнать, кто их нанял.

— Я знаю, кто их наниматель.

— Так в чем проблема? Почему он хочет тебя убить? Давай разберемся с ним, пока все наши тут и готовы к бою.

— С чего ты взял,, что хозяин каравана хочет меня порешить? — Шардон с уважением посмотрел на лидера клана, — Твоя версия заслуживает внимания, и я внесу господина Бергула в список «крыс». Но он не стал бы устраивать покушение на свой собственный караван, а просто передал бы мне маляву.

— Ого, как нашего Барона по башке-то приложило — выражается, как заправский урка, — заржал Рубака-Парень, который рядом обыскивал тела наемников.

Исключение дополнительного словаря «воровской жаргон» из списка активных.

— Я имел в виду, что организация нападения на свой же караван — экономически невыгодно и опасно для жизни, — пояснил Шардон.

— Дружище, знал бы ты, как часто в моем мире владельцы караванов или трактиров вроде твоегоустраивают фальшивые покушения или даже пожары!

— Зачем? Подобные поступки лишены логики и смысла.

— А затем, мой программно честный друг, что «все уже украдено до нас». Ясно?

Поиск информации по запросу «фальшивое покушение», «фальшивый пожар», «все уже украдено до нас»: завершено.

Анализ полученной информации.

— Я понял. Создание алиби и отведение подозрений от себя. Сокрытие следов другого преступления, — сообщил о сделанных им выводах трактирщик.

— Кирилл, ты чему ботов учишь? Вот подожжет он свой трактир, а когда придешь к нему за долгом, разведет руками и скажет, мол, денег нет — но вы там держитесь… — вмешался Зеленкин.

— Стоимость «Пивного Барона» и потенциальная прибыль от эксплуатации заведения на два порядка превышает сумму моей задолженности, — отозвался Шардон.

— Очень рад это слышать.

— Так что там с покушением? Тебя пытались убить?

Перейти на страницу:

Похожие книги