Те модели, что были в его распоряжении, никуда не годились: они были рассчитаны на применение бронетехники, дронов, кибер-модулей, химического и импульсного оружия. Шардон пытался на ходу менять стандартные сущности на аналогичные, но попробуй подбери прототип для мага, владеющего заклинаниями заморозки!
Криопушка? Единственный рабочий экземпляр находится в Нью-Питерском музее Искусства Войны, и в базе данных отсутствуют его ТТХ, а значит, нет и соответствующей модели.
А некромант, способный поднимать скелетов и зомби? Вряд ли его можно вставить вместо кибер-оператора или вместо мобильного центра управления дронами: связь некроманта с его слугами не разорвать импульсом обычной электро-магнитной глушилки.
А какой скелеты используют источник энергии: автономный, или питаются от «носителя»?
— Ловкач, иди-ка сюда.
— А я-то че? Мое дело маленькое — клиентов катать, кипиш не разводить и в чужие разборки не лезть. Вот я и не лез.
— Ты слышал, о чем он с этими отморозками болтал?
— Да они за какой-то караван базар вели. Кажется, там замочили кого-то. А! Шеф еще какую-то маляву этим «неписям» показывал.
— Записку?
— Ну, я же так и сказал.
— И что в ней?
— А мне почем знать? Говорю же — мое дело маленькое…
— Рианна! Как ты вообще с ним работаешь? К нему переводчик нужен со стажем не меньше пяти лет отсидки… по особо тяжким…
— А речевой фильтр скачать тебе религия не позволяет? Я его сразу установила…
Убедившись в том, что невозможно разработать эффективный план защиты всего поселка, ИскИн, как обычно раздробил задачу на более мелкие и реально осуществимые. Сперва он сузил диапазон тактического планирования до нескольких ключевых секторов поселка. Затем, до отдельных зданий, и продолжал дробить до тех пор, пока в его цифровом «мозгу» не созрел новый план.
— Феня, а ну сними эту Пизанскую башню у него с головы! Это твой соклановец и новый староста этой дыры, между прочим!
— Кир, ну дай ты поржать. Охота посмотреть, что он еще отмочит, когда очухается.
— Да он может потому и завис, что ты ему голову нагрузил. Снимай давай… Только осторожно, не повреди нашего старосту.
Шардон открыл глаза.
Фенеамин отпрянул от него, все же зацепив рукой стоявшие на голове трактирщика кружки, чашки и ложки, изображавшие некое подобие башни.
Раздался грохот и звон бьющейся посуды.
— Мне нужен Сумракс, опытный алхимик и десять тысяч золота, — заявил Шардон, отыскав взглядом Корвина среди игроков.
— Феня, ты все же сломал нашего бота, — хохотнул Рубака-Парень, — Ты сломал, ты и плати.
— А миллион долларов и вертолет тебе не дать? — недовольно пробурчал весельчак.
Разумеется, «непись» из фэнтезийного мира не должен был знать таких слов. Иначе бы игроки сильно удивились познаниям трактирщика, в памяти которого хранились тактико-технические характеристики всех боевых летающих единиц, относящихся к вертолетам и состоявших на вооружении стран мира начиная с 1944 года и по сей день, включая экспериментальные прототипы и перспективные разработки.
Но, благодаря интерпретации диалогового ИскИна, он услышал:
— А миллион золота и боевого дракона тебе не дать?
— Давай. А у тебя есть? — заинтересовался Шардон.
— Ха-ха. Это был сарказм.
Сарказм. Высмеивание, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на намеренном раскрытии подразумеваемого.
— То есть, у тебя нет ни миллиона, ни дракона, а это была намеренная язвительная шутка в мой адрес? Тогда с тебя триста двадцать монет за разбитую посуду и пятьсот — компенсации за моральный ущерб.
— Это что — шутка такая? — возмутился Фенеамин.
— У меня нет чувства юмора. Зато сейчас будет на пятьсот золотых больше.
— А ну пускай моя, кому сказать! Моя личный телохранитель новый староста! — раздался вдруг визг снаружи комнаты.
— Господин Шардон, тут какой мелкий гоблин к вам рвется. Пускать? — в дверном проеме показалась голова Квизгли, второго вышибалы.
К слову, тоже гоблина.
— Пусть заходит.
Шмыга буквально ввалился в игорный зал, отряхнулся, поправил ремни своего кожаного доспеха и, презрительно посмотрев на суетящихся бессмертных, которые приводили разгромленную комнату в порядок, зашагал прямиком к трактирщику.
— Новый работник? — с понимаем заметил Корвин.