Читаем Староста (СИ) полностью

— Зла на тебя и селение твое я не держу, — главарь шайки залпом осушил кружку с дармовым пивом, и Шардон тут же ловко снова ее наполнил, — Да и человек ты, вроде, с понятиями…

— В натуре, — отозвался трактирщик.

— Вот и я о том же. И пиво у тебя знатное…

Запуск алгоритма оценки стоимости.

Товар: Пиво «Пенное Благословенное».

Емкость: 7 бочек.

Цена: 20 монет за 1 кружку + доставка.

— С вас четырнадцать тысяч восемьсот монет, — заявил вдруг Шардон.

— Чего? — не поверил свом ушам Кривой.

— За пиво.

Атаман замер, так и не поднеся кружку ко рту, и медленно отставил ее в строну. Затем так же медленно поднял голову на наглого старосту и уставился ему прямо в глаза. Лицо его начало наливаться зловещим багрянцем.

— Что? Ты? Сказал? — процедил он сквозь зубы.

— Это была шутка, — вмешался Корвин, — Профессиональный юмор — он ведь бывший трактирщик, вот все никак и не расстанется с прошлым.

— Он не врет? — главарь все так же сверлил сидевшего напротив него Шардона взглядом.

— Никак с трактиром своим не расстанусь, — развел тот руками.

— Он говорит правду, — подтвердил жрец самого правдивого в мире бога, выполнив простую проверку на соответствие класса и имеющейся у старосты недвижимости.

Кривой выдохнул, стукнул кулаком по столу и, запрокинув голову, расхохотался. За ним смех подхватили и остальные разбойники, отдавая дань чувству юмора главаря. Неубедительно, нестройно, но довольно дружно — сказывался опыт.

И так же внезапно и быстро атаман вдруг прекратил смеяться и снова уставился на Шардона. Его подельники тоже умолкли и теперь ждали, что еще учудит старшой.

— Извини, денег нет, — развел он руками, — Запиши на мой счет. Отдам, как бабки за твою голову получу.

Наступила зловещая тишина. Игроки бросали настороженные взгляды на разбойников, а те — на бессмертных и на своего атамана.

— Профессиональный юмор! — заявил тот, и снова рассмеялся, а за ним — и прочие грабители, на этот раз куда громче и дружнее.

Трактирщик не был способен оценить качество ответной шутки, но оценил обещание атамана.

Пометка: 14 850 монет должен атаман Кривой за пиво.

— Так что у тебя три выхода, староста. Выкупить контракт или победить меня в бою, — с этими словами Кривой выхватил несколько метательных ножей и принялся ими ловко жонглировать.

— А третий?

— Помереть, конечно, — атаман ухмыльнулся.

Корвин > Зеленкин: Если вдруг что случится с нашим Шардоном, то нужно будет не допустить повторных выборов нового старосты.

Зеленкин > Корвин: А если его опять обнулит до трактирщика первого уровня, и он нас забудет? Будем опять его качать, вкладываться в развитие трактира и завоевывать доверие, чтобы согласился в клан вступить?

Корвин > Зеленкин: Звучит хреново.

— Сколько ты хочешь за контракт? — хриплым голосом спросил он у главаря.

— Сорок пять… — спокойно ответил главарь и впился зубами в подрумяненный свиной бок, — И то, считай, скидку сделал ему за пиво.

Корвин > Зеленкин: Не соберем?

Зеленкин > Корвин: Народ и так уже спрашивает, на что идут деньги из казны клана. Проще из этого толстяка нормального бойца сделать.

Корвин > Зеленкин: А если серьезно?

Зеленкин > Корвин: Сам посмотри, на что мы ресурсы клана тратим. Время, деньги, силы, ребят гоняем. Вон, с нами сидят, вместо того, чтобы качаться и на шмот себе фармить.

Корвин > Зеленкин: Я тебя понял.

— Мне нужно время, — голос Шардона звучал ровно и спокойно, словно и не шла сейчас речь об отсрочке дня его смерти.

— Денег собрать, или чтобы воинскому делу обучиться? — хохотнул атаман.

— Завещание написать! — выкрикнул кто-то с другой стороны стола.

— Я рассматриваю все варианты, — уклончиво отозвался староста.

— Сроку тебе три дня.

Военный ИскИн открыл окно интерфнйса, через которое можно было напрямую менять отношение «неписей», расходуя Очки Влияния, как он это проделал недавно с капитаном стражи. Сейчас напротив атамана Кривого было указана неутешительная «настороженность».

И исправить ситуацию было нельзя — он не относился к жителям поселка, и влиять на него таким способом было невозможно.

— Мало, — ответил он, — Дай хотя бы неделю. За мое угощение.

Перейти на страницу:

Похожие книги