Читаем Старшая Эдда полностью

Пробудясь, ту же речьповели благородные:Глаумвёр встревожилась,сны вспоминая,но их объяснилиони различно.

22

Глаумвёр сказала:

«Мне снилось: повеситьтебя собирались,и змеи тебяживого терзают, —свершилась судьба, —как сон разгадаешь?

24

Мне снилось: кровавыймеч извлечениз одежды твоей, —об этом молчать бы мне!Мне снилось: копьетебе в сердце ударило,волчий вокругслышался вой».

25

Гуннар сказал:

«Псы с громким лаемстаями бегают:копий полет[607]их лай предвещает».

26

Глаумвёр сказала:

«Мне снилось: потоктечет вдоль палаты,с ревом свирепымнесется по скамьям,сбивает вас с ног,братьев обоих,не справиться с ним, —это к несчастью!

28

Мне снилось: умершиежены[608] сошлись, —почти без одежды, —тебя выбирали,призвать спешилив палаты свои:значит, бессильназащита дис!»

29

Гуннар сказал:

«Поздно раздумывать,так решено уж;судьбы не избегнуть,коль в путь я собрался;похоже, что смертьсуждена нам скоро».

30

Собрались на рассвете,ехать решили,удержать их другиестарались усердно.Впятером поскакали,а слуг вдвое большедома осталось, —неразумно то было!Сневар и Солар —Хёгни сыны —и брат жены его,Оркнинг по имени,воин приветливый,с ними поехали.

31

До фьорда нарядные[609]ехали с ними,напрасно стараясьназад воротить их.

32

Глаумвёр сказала,

супруга Гуннара, —с Винги вступитьв беседу решилась:«За встречу у наскак вы отплатите?Звать в гости преступно,вражду затаив!»

33

В ответ начал клястьсяВинги усердно:пусть его великанывозьмут, если лжет он!Пусть удавят его,если мир он нарушит!

34

Промолвила Бера,[610]сердцем приветная:«Доброго плаваньявам и победы!Пусть все свершится,у вас без помехи!»

35

Хёгни ответил —добра им желал он:«Полно скорбеть вам,чтоб там ни свершилось!Помощи малоот пожеланий,не помогаютпутникам проводы».

36

Посмотрели онидруг на друга, прощаясь;так решила судьба —разошлись их пути.

37

Грести принялись,полкиля сломали,гребли очень сильно —гнев обуял их —порвали ремни,разломали уключины;причалив, корабльне привязали.[611]

38

Потом увидали,к цели приблизясь:двор возвышается —Будли владенье;затрещали ворота, —Хёгни стучал в них.

39

Тогда молвил Винги(молчал бы лучше!):«Прочь ступайте отсюдаопасность грозит вам!Сейчас вас сожгут,изрубят вас скоро,я ласково звал вас,но ложь здесь таилась!Сделаю петлю, —повешены будете!»

40

Хёгни ответил —не стал отступать он,не страшился грядущихиспытаний суровых:«Что вздумал пугать нас?Впустую те речи!Молчи, или плохопридется тебе!»

41

На Винги онинабросились вместе,захрипел он, сраженныйсекирами тяжкими.

42

Перейти на страницу:

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос