Отодвинула чашку. Сидеть и чувствовать спиной липкие взгляды любопытных было невыносимо. И я решила, что на сегодня уже достаточно. Пора возвращаться домой. Тем более завтра мне нужно будет решить вопрос с освобождением Тайки. Вот только съезжу к Жерену и все...
Из ресторации я вышла, кутаясь в теплый пуховый платок. Осенняя промозглая сырость, от которой не спасал даже стеганные шерстью жакет, заставляла ежиться и прятать даже лицо. Швейцар, дежуривший у дверей моей ресторации, махнул рукой, призывая карету, и помог подняться, когда она приехала.
— В Нижний город, — приказала я и уточнила, — на ярмарочную площадь.
Именно там, в небольшом кабачке, Жерен устроил временную резиденцию ночной королевы. Строительство моей харчевни только началось, и пока мы собирались где придется.
Я, опустошенная эмоциональным всплеском, откинулась на спинку дивана, не замечая, что в темноте моей кареты прячется еще кое-кто... Карета тронулась, отправляясь в Нижний город.
— Ваша светлость, — внезапно зазвучавший голос барона Граца заставил меня вздрогнуть, — прошу прощения за сцену, которую устроил в ресторации. Но ваш официант шпион, — он замолчал. — И не только официант. Господин Первый советник завербовал добрую половину ваших служащих. Очень жаль, что я слишком поздно это понял.
— Что вы здесь делаете?! — возмутилась я, тем не менее не делая ни одной попытки прогнать мерзавца из кареты. Перед ресторацией было полно народу, и если кто-то увидит, что посторонний мужчина вышел из моей кареты, это навредило бы моей репутации гораздо больше, чем репутации барона Граца.
— Нам нужно поговорить, — его голос звучал совершенно спокойно. — Поверьте, мне очень жаль, что пришлось устроить это небольшое представление... Но у меня не было выбора. Я должен был показать людям Бокрея, что у нас с вами очень неприязненные отношения.
— С чего вы взяли, что сотрудники ресторации работают на моего свекра? — безэмоционально произнесла я. Поводов доверять Грацу у меня не было. Но моя интуиция была на его стороне. Я тоже что-то заметила, хотя еще не осознала, что именно.
— Пока вас не было, — в голосе Граца, которого я видела как черную тень в углу кареты, послышалась улыбка, — ваши сотрудники не докучали посетителям ресторации. Но стоило вам появиться, как почти все официанты стали сновать по залу, предлагая гостям то одно, то другое...
— А вы не думали, что это из желания выслужиться и показать мне, как они хорошо выполняют свою работу? — буркнула я. Тем не менее понимая, что если барон Грац прав, то это крайне подозрительно. Ибо я сама лично устанавливала регламент работы в зале. И официанты не должны были докучать гостям, терпеливо ожидая приглашающего жеста с их стороны.
— Тогда они старались бы попасть вам на глаза, — возразил мой собеседник, — они же старались держаться за вашей спиной, чтобы вы ничего не заметили. Но не это главное... счет мне принес совсем не тот официант, который обслуживал столик. И к тому же я узнал его... Это человек вашего супруга. Но я уверен, что работает он на его отца.
Я кивнула, не думая, что моего жеста барон не увидит. Недавно, в мое отсутствие, администратор ресторана, которого я сама наняла в прошлом году, решил поменять всех официантов, объяснив это тем, что прежние слишком распоясались... Но теперь я знала, зачем это было нужно...
— Прошу прощения за пощечины, — вздохнула я. И добавила почти без паузы, — хотя я не жалею, что влепила их вам. Вы вели себя просто хамски.
— Не буду спорить, — рассмеялся барон Грац. — Вы правы, я заслужил. Но, ваша светлость, не могу не заметить, рука у вас тяжелая...
Глава 27
Веселье барона Граца я не разделяла. И поэтому нисколько не смущаясь оборвала его смех:
— Господин барон, давайте, наконец, поговорим о делах. И я повторю свой вопрос: что от меня нужно герцогу Юрдису?
В этот раз барон не стал уходить от ответа:
— То же самое, что и от прежнего ночного правителя. Сотрудничество в решение некоторых щекотливых вопросов. Взамен я могу оказать мелкие услуги в обход закона лично вам и вашим близким. К примеру, в моих силах освободить вашу горничную. Кстати, — с интересом добавил он, — вы знали, что господин Первый советник предупредил судью, что девушка должна получить максимальный срок на каторге?
— Догадывалась, — кивнула я.
— Простите за любопытство, — не выдержал барон, — а чем вызвана его такое особенное отношение к вашей горничной? Обычно такие мелкие сошки не вызывают у него интереса, он привык охотиться на рыбку покрупнее...
— А то вы не знаете, — нахмурилась я. Мне показалось, или барон Грац пытается потихоньку выяснить что-то большее, чем он смог узнать через соглядатаев. Никогда в жизни не поверю, что ему и герцога Юрдиса не известно все произошедшее со мной при захвате власти до самых мелких мелочей... Хотя, возможно, так и есть. Вряд ли меня принимали всерьез пока я не стала ночной королевой. А значит в моем окружении шпионов барона Граца могло и не быть.
— Немного знаю, — кивнул он, словно подтверждая мои мысли, — но далеко не все.