Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

Отодвинула чашку. Сидеть и чувствовать спиной липкие взгляды любопытных было невыносимо. И я решила, что на сегодня уже достаточно. Пора возвращаться домой. Тем более завтра мне нужно будет решить вопрос с освобождением Тайки. Вот только съезжу к Жерену и все...

Из ресторации я вышла, кутаясь в теплый пуховый платок. Осенняя промозглая сырость, от которой не спасал даже стеганные шерстью жакет, заставляла ежиться и прятать даже лицо. Швейцар, дежуривший у дверей моей ресторации, махнул рукой, призывая карету, и помог подняться, когда она приехала.

— В Нижний город, — приказала я и уточнила, — на ярмарочную площадь.

Именно там, в небольшом кабачке, Жерен устроил временную резиденцию ночной королевы. Строительство моей харчевни только началось, и пока мы собирались где придется.

Я, опустошенная эмоциональным всплеском, откинулась на спинку дивана, не замечая, что в темноте моей кареты прячется еще кое-кто... Карета тронулась, отправляясь в Нижний город.

— Ваша светлость, — внезапно зазвучавший голос барона Граца заставил меня вздрогнуть, — прошу прощения за сцену, которую устроил в ресторации. Но ваш официант шпион, — он замолчал. — И не только официант. Господин Первый советник завербовал добрую половину ваших служащих. Очень жаль, что я слишком поздно это понял.

— Что вы здесь делаете?! — возмутилась я, тем не менее не делая ни одной попытки прогнать мерзавца из кареты. Перед ресторацией было полно народу, и если кто-то увидит, что посторонний мужчина вышел из моей кареты, это навредило бы моей репутации гораздо больше, чем репутации барона Граца.

— Нам нужно поговорить, — его голос звучал совершенно спокойно. — Поверьте, мне очень жаль, что пришлось устроить это небольшое представление... Но у меня не было выбора. Я должен был показать людям Бокрея, что у нас с вами очень неприязненные отношения.

— С чего вы взяли, что сотрудники ресторации работают на моего свекра? — безэмоционально произнесла я. Поводов доверять Грацу у меня не было. Но моя интуиция была на его стороне. Я тоже что-то заметила, хотя еще не осознала, что именно.

— Пока вас не было, — в голосе Граца, которого я видела как черную тень в углу кареты, послышалась улыбка, — ваши сотрудники не докучали посетителям ресторации. Но стоило вам появиться, как почти все официанты стали сновать по залу, предлагая гостям то одно, то другое...

— А вы не думали, что это из желания выслужиться и показать мне, как они хорошо выполняют свою работу? — буркнула я. Тем не менее понимая, что если барон Грац прав, то это крайне подозрительно. Ибо я сама лично устанавливала регламент работы в зале. И официанты не должны были докучать гостям, терпеливо ожидая приглашающего жеста с их стороны.

— Тогда они старались бы попасть вам на глаза, — возразил мой собеседник, — они же старались держаться за вашей спиной, чтобы вы ничего не заметили. Но не это главное... счет мне принес совсем не тот официант, который обслуживал столик. И к тому же я узнал его... Это человек вашего супруга. Но я уверен, что работает он на его отца.

Я кивнула, не думая, что моего жеста барон не увидит. Недавно, в мое отсутствие, администратор ресторана, которого я сама наняла в прошлом году, решил поменять всех официантов, объяснив это тем, что прежние слишком распоясались... Но теперь я знала, зачем это было нужно...

— Прошу прощения за пощечины, — вздохнула я. И добавила почти без паузы, — хотя я не жалею, что влепила их вам. Вы вели себя просто хамски.

— Не буду спорить, — рассмеялся барон Грац. — Вы правы, я заслужил. Но, ваша светлость, не могу не заметить, рука у вас тяжелая...

Глава 27

Веселье барона Граца я не разделяла. И поэтому нисколько не смущаясь оборвала его смех:

— Господин барон, давайте, наконец, поговорим о делах. И я повторю свой вопрос: что от меня нужно герцогу Юрдису?

В этот раз барон не стал уходить от ответа:

— То же самое, что и от прежнего ночного правителя. Сотрудничество в решение некоторых щекотливых вопросов. Взамен я могу оказать мелкие услуги в обход закона лично вам и вашим близким. К примеру, в моих силах освободить вашу горничную. Кстати, — с интересом добавил он, — вы знали, что господин Первый советник предупредил судью, что девушка должна получить максимальный срок на каторге?

— Догадывалась, — кивнула я.

— Простите за любопытство, — не выдержал барон, — а чем вызвана его такое особенное отношение к вашей горничной? Обычно такие мелкие сошки не вызывают у него интереса, он привык охотиться на рыбку покрупнее...

— А то вы не знаете, — нахмурилась я. Мне показалось, или барон Грац пытается потихоньку выяснить что-то большее, чем он смог узнать через соглядатаев. Никогда в жизни не поверю, что ему и герцога Юрдиса не известно все произошедшее со мной при захвате власти до самых мелких мелочей... Хотя, возможно, так и есть. Вряд ли меня принимали всерьез пока я не стала ночной королевой. А значит в моем окружении шпионов барона Граца могло и не быть.

— Немного знаю, — кивнул он, словно подтверждая мои мысли, — но далеко не все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература