Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

Я фыркнула. Не говорить же Третьему советнику, что прямо сейчас в этой сумке пряталось доказательство моего происхождения — один из кубков, который я вынесла из королевского замка. Герцог Юрдис, как глава тайной канцелярии, несомненно, был в курсе пропажи и смог бы опознать именно этот кубок среди десятков других. А вот простые обыватели вряд ли на такое способны, ведь кубки стояли в коридорах закрытой части королевского замка.

Третий советник, недовольно сопя и хмуро поглядывая в сторону моей сумки, которая ему категорически не нравилась, помог мне накинуть на плечи длинную шубу из зимнего меха песца и лично распахнул двери, еще раз напомнив о необходимости блюсти честь рода.

Всю дорогу я посмеивалась над ним. Мне удалось пронести важную улику прямо под носом Третьего советника так, что он ничего не заподозрил. Хотя, увидев его в холле, я немного занервничала.

Особняк, принадлежащий барону Грацу, находился в Среднем городе. Стражники у городской стены пропустили меня как обычно, без досмотра, просто махнули рукой, позволяя проехать, и очень скоро мы уже въезжали через высокие кованные ворота во двор городского дома барона. Сегодня здесь было довольно многолюдно, хотя, если судить по каретам, выстроенным вдоль подъездной дорожки, кроме меня на балу не было ни одного представителя Высоких родов. Я нахмурилась, оглядывая родовые гербы на дверцах вычурно украшенных карет. Неужели герцог Юрдис решил не приезжать и отложить нашу встречу? Или он решил приехать инкогнито, чтобы никто не узнал о его визите в дом барона Граца? Все это мне совершенно не нравилось. Зачем герцогу нужно было скрывать этот визит?

— Ваша светлость, — к моей карете, остановившейся прямо напротив высокого крыльца, подскочил сам дворецкий, — это такая честь для нашего дома. Прошу вас.

Я царственно кивнув, положила ладонь на предложенную руку и легко спустилась с короткой лестницы. Дворецкий не тот человек, с которым мне должно было вести беседы. Хотя, если бы за нами прямо сейчас не наблюдали десятки удивленных моим появлением глаз, я бы поинтересовалась, не приглашен ли на бал его светлость герцог Юрдис. Возможно я зря волнуюсь, и он просто опаздывает.

Серый камень ступеней большой мраморной лестницы холодил подошвы ног, я поежилась и поплотнее закуталась в шубку. Дворецкий, вероятно, выбежал встречать именно меня, и был одет совсем не по погоде. Ночка сегодня выдалась морозная. Я уже пожалела, что не надела на тонкие шелковые чулки теплые шерстяные носки. Вряд ли в бальном зале будет намного теплее, он слишком большой, чтобы обогреть его целиком. Заодно прорекламировала бы продукцию своей мануфактуры. Ну, ничего, усмехнулась про себя, это не последний бал. А сегодня у меня совсем другие цели.

— Ваша светлость, — барон Грац-старший лично принял мою руку у дворецкого, встретив пряо у входной двери, — очень рад видеть вас в своем доме. Это большая честь для нас, — повторил он практически слово в слово приветствие уже сказанное своим слугой, но теперь я могла ответить.

— Ну, что вы, — улыбнулась я, — я очень благодарна вам за приглашение. И откликнулась на него с огромной радостью. О ваших балах, господин барон, так много говорят, что я не могла пропустить это мероприятие...

Слова ложились легко. Среди праздничной роскоши я чувствовала себя, как рыба в воде. Оказывается о очень соскучилась по праздникам в высшем свете. Обилие горящих свечей, тихая музыка, снующие туда-сюда слуги, щебет и смех разодетых в пух и прах женщин, сдержанное спокойствие мужчин, неспешные разговоры в ожидании танцев, заикающиеся застенчивые кавалеры, краснеющие девушки... я как будто бы окунулась в прошлое. На мгновение показалось, что мою ладонь держит не барон, а мой отец, который привел принцессу на первый бал в ее жизни. Сердце защемило, а на глазах выступили слезы.

— С вами все в порядке? — Озабоченно поинтересовался барон Грац-старший, с тревогой заглядывая мне в лицо.

— Д-да, — кивнула я, часто-часто моргая, чтобы высушить влагу, — прошу прощения. У вас так красиво, что я невольно расчувствовалась...

— Ох, уж эти мужчины, — прямо передо мной откуда ни возьмись появилась сияющая от обилия украшений женщина. Судя по смуглой коже и огромным, сверкающим, как черные бриллианты, глазам, это была уроженка Аддии... И мать Гирема. Сердце невольно запнулось. Сын был так похож на мать! А она, словно догадавшись о моих мыслях, улыбнулась и выхватила мою руку у супруга. — пройдемте, ваша светлость, я провожу вас к камину... В вашем состоянии вредно стоять на сквозняке. А там у нас собралась очень приятная и уютная компания, вам понравится, — рассмеялась она.

— Конечно, дорогая, — барон Грац расплылся в счастливой улыбке и тут же выпустил меня меня, — тебе виднее, что будет лучше дамам в столь деликатном положении, как ее светлость. Ваша светлость, — представил он мне свою жену, — это моя супруга, баронесса Грац.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература