Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

— Лушка, — кинулась я к сыну, забыв поздороваться с остальными, — сын! Как же ты вырос?! — ахнула я, крепко прижимая к себе мальчишку, который внезапно оказался выше моего плеча. В одиннадцать-то лет!

— Ха, — фыркнул он, радостно сверкая глазами, — видела бы ты Сиргу! Он, вообще, высоченный, как башня. Ему даже погоняло сменили и теперь Ходулей кличут.

— Господин Лукий, — строго заметил Род Форт, — вы не должны употреблять в своей речи подобные жаргонизмы.

— У-у-у, — шепотом взвыл Лушка, — мам, как он меня достал! И имя бесит! Господин Лукий... фу, как мерзко. Почему ты выбрала мне такое дурацкое имя, а? — Он отстранился и уставился на меня, ожидая ответ на вопрос.

— Потому что, — рассмеялась я и подмигнула, — оно тебе очень подходило. Ы-ы-ы, — тихо провыла я.

Лушка расхохотался:

— Да уж! Мне, оказывается, повезло, что ты не назвала меня Нюнем!

Глава 9

Ужин прошел довольно весело и непринужденно, как всегда у Селесы. Мы уже привыкли к тому, что за одним столом сидели и хозяева, и гости, и прислуга. А вот для Рода Форта подобное было в новинку. Он недовольно хмурился и нехотя ковырял вилкой в тарелке, с подозрением поглядывая на Жерена. Вероятно, он ожидал, что тот приструнит распоясавшуюся жену и выпроводит прислугу на кухню. Он не знал, что эту битву Жерен давно проиграл, смирившись с «коммунизмом» в собственном доме. Слово это, конечно, ни ему, ни Селесе, ни даже самому Роду Форту было не известно, но оно как нельзя лучше объясняло, что устроила в своем доме моя подруга.

— Жерен, нам надо поговорить, — я поднялась из-за стола первой. Мой статус был выше всех присутствующих здесь людей: и формально и фактически, поэтому я могла позволить себе подобную вольность.

— Разумеется, ваша светлость, — отозвался Жерен, вскакивая следом и склоняя голову. А Селеса при этом пренебрежительно фыркнула. Упрямая, как тысячу ослов, она никак не могла принять мой новый титул. — Мы можем побеседовать в моей мастерской. Заодно посмотрите мои работы, — он многозначительно улыбнулся.

— Хорошо, — кивнула я и обратилась к герцогу Форенту, — господин Род Форт, я хотела бы попросить вас присоединиться к нашей беседе.

— Мам, я тоже с тобой, — прежде, чем тот успел ответить, отозвался Лушка. Скомкав, бросил салфетку на стол и встал.

Я улыбнулась. Мой мальчик совсем вырос. Но ему еще рано знать то, о чем мы будем говорить. Он все еще слишком мал для этого.

— Не стоит, сынок, — начала я, но меня перебил Род Форт.

— Ваша светлость, ваш сын уже достаточно взрослый, чтобы принимать участие в делах семьи. Через несколько лет он сможет принять должность главы рода, и мальчишке лучше начать вникать во все тонкости происходящего прямо сейчас.

— Не думаю, — попыталась возразить я. Втягивать Лушку в круговорот событий мне совсем не хотелось. Зачем ему все это знать? Но неугомонный Род Форт снова не дал мне закончить.

— Я настаиваю, — спокойно, но очень веско заявил он.

Я нахмурилась, но кивнула. Наша беседа у стола уже довольно сильно затянулась. И я решила, что лучше не спорить. Тем более свидетелей слишком много. И, если в Тайке, сидевшей в дальнем конце стола, я была уверена, то остальная прислуга мне была не знакома.

Пусть Лушка идет с нами. А когда речь пойдет о важных делах, я просто отправлю его по какому-нибудь поручению.

Ювелирная мастерская располагалась в отдельно стоящем флигеле в глубине двора. Пока шли Жерен шепнул мне, что вести беседу в кабинете не совсем безопасно. Селеса в последнее время стала очень подозрительной и бесцеремонной, а ему не хотелось бы, чтобы жена даже случайно узнала правду обо мне и о Лушке.

Как бы тихо Жерен не говорил, Род Форт услышал его извинения и презрительно скривил губы. Он не понимал, почему муж не может приструнить жену. В его картине мира подобное поведение супруги было просто невозможно. И хотя он молчал, весь его вид был настолько красноречив, что прочитать мысли не составило труда. Но сам он может думать все, что хочет. Лишь бы не вложил подобные установки в голову Лушке. Не хотелось бы, чтобы Грилория стала еще одной страной, где права женщин будут ущемлены. Их у нас здесь и так не очень много, как оказалось... вернее, права-то есть, но с ними как с гильдейскими патентами: по закону их могут получить все, а по факту Жерену пришлось притворяться контрабандистом, чтобы продавать свои работы. Великая Мать была права...

— Осторожно, ваша светлость, — подхватил меня под локоток Жерен, потому что я споткнулась на ровном месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература