Читаем Старшая школа Куросаки (СИ) полностью

Надев адаптивный экзоскелет, я сразу же почувствовал некую мощь. Это сложно объяснить, но при беге не чувствуешь, что ты сильно напрягаешься, при этом бегаешь достаточно быстро — хватает, чтобы догнать те две машины. Да и прыжок несколько метров в высоту не может не радовать. А держать охранника в руке вообще проще простого.

Зачем мне охранник со сломанной шеей?

Сейчас узнаете.

— Помощь бежит. Выслали двоих, — предупредил по рации, встроенной в экзоскелет, один из охранников, может, некий диспетчер.

Пришлось поднажать, чтобы не случилось так, что охранники успеют прибежать ко мне раньше, чем я свалю.

Так вот, какой у меня план: я нападаю на те две машины. Убить можно было бы даже без адаптивного экзоскелета, но с ним ещё проще, поэтому убиваю почти всех, кто сидит в тех двух тачках. Оставляю в живых лишь одного человечка из клана Курода. Он напуган, может, даже обосрался. Предлагаю ему жизнь взамен на услугу, с которой он охотно соглашается. Мужик переодевается в костюм охранника, которому я сломал шею, свои шмотки надевает на того охранника и бросает его в машину к остальным трупам. Я же беру на руки свою жертву и бегу с ней в сторону основной дороги. По рации сообщаю тем двум охранникам, которые бегут к трупам, но не знают ещё об этом, что я справился с задачей и убил всех. Нашёл те два адаптивных экзоскелета, которые они пытались украсть. И сейчас побежал помогать тем, кто гонится за другими четырьмя тачками. Поэтому прошу, чтобы два охранника отнесли экзоскелеты обратно на завод, ну и убрали мусор… под мусором я подразумеваю те трупы.

И знаете что?

Да всё вышло так, как я и запланировал. Правда, если сравнивать с первоначальным планом, то не обошлось без смертей с моей стороны. Как бы я не хотел, но пришлось убить. А когда убил одного, тогда уже начинаешь гасить всех остальных.

Благодаря Сквозной Телепортации в адаптивном экзоскелете мне удалось догнать других охранников, которые вот-вот уже хотели прыгать на те четыре машины, чтобы разнести парней из клана Курода и клана Хираи. Но ведь я не мог прибежать на помощь, держа в руке живого парня из клана Курода. Поэтому мне пришлось сломать ему руки и ноги и оставить за деревом.

— Ты пока что отдохни здесь, только никуда не уходи, — подшутил я. — Сейчас вернусь и отправимся к твоему боссу. Просто чтобы ты знал: если вдруг захочешь поползать, то я оторву тебе голову и засуну в твою же задницу, хорошо?

Парень кивнул, крича от боли. Понимаю, это неприятно, когда тебе ломают руки и ноги. Но что не сделаешь, когда не знаешь адрес Мэзэнори Курода.

Однако это было действительно лишним, ведь когда я выбежал на дорогу, то увидел уже следующую картину: пять охранников в адаптивных экзоскелетах остановили четыре машины. Ну как остановили — они сделали их негодными к эксплуатации. Собственно, людям из клана Курода и клана Хираи, думаю, тоже пришлось несладко.

Вернувшись к «инвалиду» из клана Курода, я попросил показать дорогу к его боссу. И тот показал. Сразу чувствуется, что парень очень преданный. Был бы я на месте Мэзэнори Курода, то сразу же и убил бы предателя, ну или палец отрубил бы по самую шею.

***

Возле особняка Мэзэнори Курода я, можно сказать, деактивировал адаптивный экзоскелет.

— И ради вот этого вот железного цилиндра столько смертей, — подкинул я неактивный адаптивный экзоскелет над головой. — Ещё и тебе пришлось ноги и руки сломать. А ведь я даже не знаю, как тебя зовут. — Чтобы хоть как-то утешить парня, я добавил: — Зато точно знаю, что ноги и руки за полгода восстановятся. Но вот пуля в голове вряд ли восстановит жизни тем, кто пошёл с тобой на миссию. Так что радуйся, что живой. Лично я бы радовался.

У входа в особняк нас встретил Юудэй Абэ, а не охранники.

— Так долго? — улыбнулся он.

— Я же не виноват, что один из клана проторчал внутри завода целых полтора часа. Зато потом всё прошло настолько гладко, что даже не верится.

— Всё потому, что кто-то плюнул на внутренние запреты и начал убивать. Скажи честно, тебе понравилось? — прямо спросил маг.

— У меня не было выбора. Если бы не убил, то этот придурок ушёл бы вместе со своими друзьями, — кивнул я в сторону парня со сломанными руками и ногами. — Но тогда бы ушли и люди из клана Хираи. А это, насколько я помню, не входило в планы Мэзэнори Курода.

— Именно, Акайо. Ты всё сделал правильно. А теперь самое время прогуляться. — И Юудэй Абэ взял меня за руку.

Не знаю, что произошло, но мы переместились куда-то… я даже не могу сказать, куда именно. Это был чей-то гараж.

Маг взял железный цилиндр, что-то сделал магическое, а потом объяснил:

— Теперь можно возвращаться без жучков.

У меня сразу же мысль прошлась, которой я поделился:

— А разве это незаметно?.. ну то, что якобы охранник переместился из одной точки в другую?

Перейти на страницу:

Похожие книги