Читаем Старые друзья полностью

Н и н а. Вообще, папа, плохо то, что я мало думаю. Думаю как-то по частностям. Об уроках. О книжке. О сегодняшнем дне. Вот Лев Толстой — сколько он думал о жизни, даже в детстве. А он тогда еще не был Толстым… Я раньше думала, что все понимаю, у меня только воли нет. Нет, я мало что понимаю. А Толстой с детства все понимал. И потому жил правильно.

М о р о з о в. Как раз этот гениальный человек немало в жизни напутал.

Н и н а. Но он все же задумывался! И тем более нам легче: мы можем учесть его ошибки. Вот и Зоя Космодемьянская или Ульяна Громова, они в детстве жили правильно. Представляешь, какие это были бы люди?! А у меня столько лет в жизни пошло впустую. И все надо начинать сначала.

М о р о з о в. Для начала нужно меньше думать о себе.

Н и н а. Я о себе ничего хорошего не думаю.

М о р о з о в. Все равно, думай о себе меньше. Ты часто говоришь о воспитании воли.

Н и н а. Я не только говорю, я уже воспитываю.

М о р о з о в. Похвально. Но для чего это делается? Чтобы отличиться и покрасоваться или для того, чтобы жить с пользой людям? Много, много еще сидит в нас себялюбия.

Н и н а. У меня нет себялюбия. Я вот целый месяц вожусь с ребятами.

М о р о з о в. Не хвастайся! Не в том дело, что ты мало думаешь. С давних времен одни думали о себе, о своем благополучии, другие — о людях, о благе общества. Только раньше об общем счастье думали одиночки, сейчас многие, а потом будут думать все. Надо воспитывать в себе коммунистическое сознание. А разве так не бывает — мы изучаем Маркса, Ленина, спорим о коммунистическом обществе, а проходим все это как науку. И разве не живут среди нас зависть, лень, себялюбие и самая откровенная обывательщина?! А дело очень простое — это великое учение надо применять к жизни. Каждому! И каждый день! Нельзя обладать гениальным умом этих великих людей, но можно и нужно следовать примеру их жизни.

Н и н а. Хватит меня прорабатывать.

М о р о з о в. Да это я не про тебя говорю. Про себя. Вернее — про нас. (Пауза.) А о последней линейке не грусти: осенью будешь вступать в комсомол, и старые комсомольцы тоже будут тебе завидовать. (Смотрит на часы.) Долго, долго заседают!

Н и н а. Мне это как раз на руку. Глеб Николаевич просил приготовить праздничное угощение.


Вбегает  Г а л я.


Г а л я. Прения закончили. (Нине.) И знаешь, кто на собрании выступал? Твой Воронько!

Н и н а. Я каждое утро, как проснусь, думаю о Воронько. Карамышевские посадки в самом жалком виде. Он сказал — я появлюсь в нужный момент! И вот он настал, этот нужный момент.

Г а л я. Пора на стол накрывать. (Хлопочет около стола.)

М о р о з о в. Галя, трудно приходится?!


Галя отмахивается.


Н и н а. Ей с осени легче станет — не надо будет в Петушки ходить. Мы с ней как в детсад мимо новой школы идем, она на одной ножке скачет от радости.

Г а л я. А закончат школу к осени?

М о р о з о в. По графику идем!

Г а л я. Вы нам в этом деле помогли!

М о р о з о в. Ольга Николаевна дала мне личное задание. А разве можно ослушаться свою учительницу, тем более такую строгую. (Смотрит в окно.) Идет!

Н и н а (со страхом). Воронько?

М о р о з о в. Шурик! Каждый день как на дежурство является.

Н и н а. Я спрячусь. А ты скажи, что меня нет. (Убегает.)


Галя уходит вслед за Ниной. Входит  Ш у р и к.


Ш у р и к. Здравствуйте.

М о р о з о в. Здравствуйте. Вы не боитесь по дождю идти — простудиться можно.

Ш у р и к. Дома сидеть надоело. А Нины опять нет?

М о р о з о в. Нет. (Пауза.) Скучаете по-прежнему?

Ш у р и к. Привыкли. Теперь уже немного осталось. (Пауза.) Мама на это время очень надеется. Ей наконец удалось сбросить семьсот грамм. И наверное, это только начало. Она обижается, что вы к нам не заходите. Тихо сегодня в деревне — все на собрании. (Пауза.) А вы сразу решили стать учителем?

М о р о з о в. Сначала я хотел быть рыбаком.

Ш у р и к. Но ведь это скучно. Я бы хотел быть футболистом. Вратарем. Только в хорошей команде, чтобы защитники мяч к воротам не подпускали.

М о р о з о в. Говорят, интересное дело.

Ш у р и к. Но ведь это надо уметь!


Входит  П е т я  с цветами, яблоками и чашкой меда.


М о р о з о в. Ну, что там на собрании?

П е т я. Разве нас допустят… Говорят, голосуют. А где Нина?

М о р о з о в. Вот и Шурик ее спрашивает. Ты, Петя, займись с Шуриком, я пойду переоденусь.

П е т я. Хорошо.


Морозов уходит.


Ты чего приперся?

Ш у р и к. Я не к вам пришел. Это не ваш дом.

П е т я. А чей же?

Ш у р и к. Летом он не ваш, раз у вас дачники.

П е т я Сам ты дачник… Ты к Нине пришел! Отчаливай. Она тебя не любит.

Ш у р и к. Она мне этого не говорила.

П е т я. Надо самому догадаться.

Ш у р и к. Ты ее сам, наверное, любишь, потому и злишься.

П е т я. В кого ты такой глупый уродился? Ты ее любишь, потому и шляешься…

Ш у р и к. Я к ней хожу просто так, от скуки.

П е т я. И нечего тебе ходить. Вот что, Сашка…

Ш у р и к. Я не Сашка, а Шурик!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия