Читаем Стать фениксом полностью

Закрывшись в своей комнате, я осмотрел оставленные Дарком следы на шее. В данном конкретном случае глаза подтвердили ощущения. Выглядело это ужасно, а завтра с Дори встречаться надо, оказывать моральную поддержку, пока будут готовить его документы, чтобы друг смог покинуть Город. А я… Я тоже хотел бы сбежать отсюда, но Дарк… Сначала нужно поговорить с тёмным, а уже потом ехать. Не могу я его бросить, не убедившись, что с ним всё в порядке.

С мыслями о том, как добраться до одногруппника, я и заснул. На следующее утро, поразмыслив, отменил встречу с Дори и, надев рубашку с неудобным высоким воротником, через бой стоял перед дверью в особняк торговца Дэрагака.

— Я хотел бы поговорить с Хэраком. Очень надеюсь, что он дома и ничем не занят, — не без сарказма произнёс я, едва дворецкий открыл дверь.

Хэрак принял меня в малой гостиной, которой так гордился его отец. В общем, оно и понятно: тончайший расписной фарфор и дерево стоят в Городе баснословные суммы, да и найти того, кто сможет органично соединить их не так-то легко. А Хэрак меня недолюбливает и при каждом удобном случае пытается похвастаться богатством отца.

— Здравствуй, Хэрак, — поприветствовал я, окинув вошедшего мальчишку быстрым взглядом, и тут же перешёл к сути приведшего меня дела: — Я хотел бы поговорить с Дарком, но никак не могу улучить момент в его плотном расписании.

Хэрак напыжился, даже не заметив тонкой издёвки в моём голосе. В принципе, он не такой уж плохой мальчишка, вот только привирать горазд, да и нос задирает слишком часто, а я этого терпеть не могу.

— Да, Дарк очень занят, — важно заметил Хэрак, но тут же не удержался от подколки: — Для тебя.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился я, чувствуя, что, несмотря на скрытое злорадство, мальчишка говорит искренне.

— Неужели ты до сих пор не понял? — театрально удивился Хэрак. — Дарк не хочет тебя ни видеть, ни знать.

— И что, скажи на милость, я ему такого сделал? — не сдержался я, но тут же одёрнул себя. Не пристало мне выставлять напоказ своё недовольство и тем самым ещё больше унижаться.

— Это уж тебе лучше знать. Но если он о тебе даже слушать не хочет — это что-то да значит.

— Если он что-то имеет против меня, то пусть выскажет сам. Где он? — Все мои благородные порывы мигом увяли на корню. Подскочив к Хэраку, я с силой встряхнул его. Мальчишка побледнел и, запинаясь, пробормотал:

— Он тренируется.

— Где?

— Он не разрешает никому входить в зал, который избрал для тренировок.

— Думаю, для меня он сделает исключение, — буквально прорычал я и, не отпуская колета Хэрака, толкнул мальчишку к выходу. — Показывай дорогу.

— Дарион, что ты творишь?! — взвыл он.

— Пытаюсь понять, что здесь происходит! Давай, перебирай шустрее ногами, и не вздумай звать слуг. Мне уже и так надоело разыгрывать роль семейного шута, оббивая ваши пороги.

— Да не тяни ты так!

— А ты не вырывайся, — грубо отрезал я. К моему удивлению, Хэрак собрался, моментально успокоился и, стряхнув мою руку, сказал следовать за ним.

Мы остановились возле расписных дверей в задней части дома. Я здесь никогда не был, так как все торжественные приёмы традиционно происходили на первой половине здания.

— Он внутри, — кивнул на дверь Хэрак и направился обратно по коридору, бросив на ходу: — Выход сам найдёшь.

Я только хмыкнул, понимая, что своим поступком нажил себе если не врага, то недруга точно. Однако на данный момент это меня не волновало. С силой толкнув двери, я на мгновение замер, решив, что здесь никого нет, но тут же шарахнулся вправо. Однако я не успевал, катастрофически не успевал. Хищно блеснувшая смерть оказалась быстрее.

Метательная игла замерла в ногте от моей переносицы. Не успел я перевести дух, как на меня обрушился шквал брани. Поначалу я даже не понимал, что там говорит Дарк, полностью занятый мыслями о том, как чудом избежал смерти. Но вскоре прочувствованные речи тёмного всё же достучались до моего мозга:

— Ты чем думал, идиот?! Неужели тебе не сказали, что ко мне нельзя заходить, пока я тренируюсь? А если бы я тебя убил? Как бы я, по-твоему, оправдывался перед твоим отцом?

Я, вообразивший было, что Дарк серьёзно беспокоится о моей жизни, моментально скис, поняв, что для одногруппника моя особа важна постольку поскольку.

— Как-как, как обычно. Что это нечаянно получилось, — проворчал я, осторожно обходя зависшую в воздухе иглу.

— И как ты себе это представляешь? Сначала твой отец выставляет меня из дома, а потом я НЕЧАЯННО убиваю его сына. И ты думаешь, он бы в это поверил?

— Но я же жив, так что оставим все эти выдумки и возможные оправдания. Успокойся, мне нужно серьёзно поговорить с тобой.

— Успокоиться! — передразнил одногруппник. — Я понятия не имел, что смогу её остановить. Ты представляешь, что было бы, если…

— Представляю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный феникс

Похожие книги