Читаем Статьи и рассказы полностью

Ш у р а. Тебе очень замечательно в сером костюме!

Б о р и с. (обрадовался). Вот! А она свое...

12. На берегу острова смятение. Дети забыли об удочках, смотрят в одну сторону, показывают...

В о л о д я. Канонерка! Честное слово, канонерка!

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Не может быть!

П е т я. Да посмотрите, посмотрите! Это канонерка "Буря"!

В о л о д я. Канонерка "Буря"!

13. Довольно далеко видна на реке приближающаяся военная канонерка.

14. Канонерка "Буря" проходит по реке. Борис и Шура стоят, смотрят.

Б о р и с. Военная! Красота!

На канонерке звонок.

Ш у р а (с тревогой). Она причаливает!

Б о р и с. Не понимаю... Причаливает! (Он надел фуражку, на ходу пожал Шуре руку.) Надо бежать...

Ш у р а. Не успеешь...

Борис быстро пошел по берегу. Шура с одинаковым восторгом смотирт и ему вслед, и на канонерку.

15. На реке, догоняя канонерку, спешит моторная лодка Василия Васильевича. Он сам стоит за рулем. В моторке все ребята. Лодка Володи идет пустая на буксире.

16. Пристань. "Буря" причалила. На ней редкие фигуры краснофлотцев. На капитанском мостике капитан Сергей Иванович. Он небольшого роста человек с круглым лицом, бритый, Кажется, что он полон доброты, но, когда он начинает говорить, у него находится очень богатый набор модуляций, и тогда его лицо может казаться и очень строгим, и очень холодным. У него высокий, несколько носовой тенор определенно иронического оттенка. На пристани стоит Нечипор, человек лет сорока пяти, - рабочий на пристани. Он давно работает на реке, и его даже канонеркой нельзя удивить. У Нечипора настоящее украинское лицо с подстриженными усами, лицо народного мудреца и человека бывалого.

К а п и т а н . Где начальник?

Н е ч и п о р. Никого нэма...

К а п и т а н (возмущенно, резко). Как это "нэма"? Почему?

Н е ч и п о р (оглядывается с явной иронией. Он понимает, что должен кто-то быть на пристани к приходу канонерки, но ему не хочется вступать в спор, дело безнадежное). Нэма... тай годи.

К а п и т а н . Где начальник?

Н е ч и п о р. У них свои дела... может, поважнее...

К а п и т а н . Да телеграмму получили?

Н е ч и п о р. Та я неграмотный, товарищ капитан!

17. К пристани подходит моторка. Она причаливает у маленькой деревянной площадки, где стоит несколько лодок. Это приходится почти у самой кормы канонерки, и над всей картиной чувствуется большой военный флаг канонерки.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Володька, привяжу моторку.

В о л о д я. Есть привязать моторку!

Василий Васильевич прыгнул на берег.

18. Капитан Сергей Иванович уже на пристани. К нему подходит обрадованный Василий Васильевич.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Сергей Иванович! Чему обязаны?

С е р г е й И в а н о в и ч. Что у вас за порядки?

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Порядки комсомольские! Надолго к нам?

С е р г е й И в а н о в и ч. Ого! Перевооружение! Да где этот ваш... начальник, черт бы его побрал!

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Ты у меня остановишься. Я вызываю машину. (Он ушел в контору к телефону.)

На пристань быстро, запыхавшись, вбегает Борис. Приложил руку к фуражке.

С е р г е й И в а н о в и ч. Паршивая провинциальная дыра! Я же давал телеграмму. Где телеграмма?

Б о р и с (улыбаясь невинно, смущенно). Телеграмма? не было... Стой, стойте... где-то есть... (Роется в карманах.) Вот телеграмма!

С е р г е й И в а н о в и ч. Это... это утреннее чтение, товарищ начальник. Это обычно читается в момент получения!

Б о р и с. Верно! "Буря"!

С е р г е й И в а н о в и ч. Чего вернее, если "Буря" у вас под носом! В затон сообщили? Лоцманов вызвали?

Б о р и с. Да... черт его знает... запутался... с делами!

С е р г е й И в а н о в и ч. Довольно изображать из себя угорелую кошку... или угорелую ворону! Распорядитесь.

19. У моторки. Мальчики прислушиваются.

В о л о д я. Вот долбает так долбает!

20. С другой стороны к пристани подкатил газик. Гриша выходит из него и направляется на пристань. Гриша в сапогах и рубашке, туго подпоясанной узким поясом. Гриша имеет вид вообще добродушный, он скромен и неразговорчив. Но в каждом деловом его движении совершенно естественно всегда выступает на первый план точная ухватка и строгое отношение к делу, хотя Гриша как будто ничего и не подчеркивает.

21. На канонерке Василий Васильевич стоит у трапа. Сергей Иванович отдает распоряжение одному из краснофлотцев. Борис, расстроенный, стоит рядом.

С е р г е й И в а н о в и ч. Через час эта курица...

Б о р и с (просительно). Товарищ капитан!

С е р г е й И в а н о в и ч. ...Этот начальник даст лоцмана, проведете судно в затон.

К р а с н о ф л о т е ц . Есть, товарищ капитан!

Г р и ш а (подошел, сдержанно вытянулся перед Василием Васильевичем). По вашему распоряжению прибыл.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Едем, Сергей Иванович.

22. Василий Васильевич, Сергей Иванович, Борис и Григорий проходят через пристань к машине. Нечипор останавливает идущего последним Григория.

Н е ч и п о р. Тебе письмо, Гриша.

Г р и ш а (остановился, взглянул на письмо, обрадовался). От Кати, ей богу, от Кати!

Н е ч и п о р (провел пальцем под усами). Ага! От Кати, значит...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор