Читаем Статский советник Евграф Тулин [сборник] полностью

Пётр Владимирович сидя на стуле, не мешал задавать вопросы. Как только Евграф приступил к обыску с помощью агента, он не стал помогать ему, так и остался в задумчивости сидеть за столом о чём-то думая. Тулин внимательно осматривал все предметы, находившиеся в избе. На успех обыска он, особо не надеялся. При задержании Майлова всё уже было тщательно проверено, вывернуто и перетряхнуто. Но на всякий случай решил перепроверить полицейских агентов и судебного следователя, ранее проводивших обыск в избе. Мало ли, что упустили. Да он и не знал, что искать. Мог только предполагать, что в избе спрятан медальон-часы. Но данный факт был маловероятен. За всё время допроса жена мещанина не проронила ни слова. Молчала она и при обыске, который проходил уже более получаса. Допрос длился более двух часов, но она так и не повернулась к разговаривавшим. Лежала спиной отвернувшись к стене, не подавая звуков.

– А что у вас с женой? – спросил Пётр Владимирович у плачущего Майлова.

– Ничего она просто переживает и поэтому заболела. Как привезли сегодня, нас, из общей тюрьмы временного содержания так и лежит, не встаёт. Не стоит, наверное, её беспокоить она всё слышит, – ответил подозреваемый.

– Поверните жену, разбудите её, – потребовал сыщик и Пётр, одновременно.

Емельян Майлов подошёл к жене и пошевелил её за плечо, но реакции не наступило. Затем он, крепко взявшись за плечо повернул её к двери, в направлении полицейских. Тело бездыханно и горизонтально упало на кровать. Она была мертва.

– Что ж это твориться? Моя Меланья мертва, как же это так получилось? Видно сердце не выдержало переживаний. Горевала она из-за всех оскорблений и напрасных обвинений. Как же мне на этом свете одному остаться? – запричитал мещанин.

– Вы куда-нибудь отлучались, после того как привезли арестованных подозреваемых к ним, в избу? – уточнил сыщик у агента, обеспечивающего охрану Майлова и его жены.

– Никак нет ваше благородие, только по нужде на улицу. Но я их в доме закрывал и внимательно следил за обоими окнами. Всё было безопасно и к ним никто не входил, – ответил агент.

Евграф вместе с Петром подошли к трупу женщины, лежащему на кровати, и внимательно осмотрели его, особенно обратив внимание на лицо. Зрачки имели очень расширенный вид, щёки на лице ещё не потеряли свой румянец.

– Всё ясно, цианистый калий, сильнейший яд. Хватает и пяти минут для смерти человека. Предполагаю, что она отравилась сама. Или, была отравлена мужем. Именно тогда, когда агент вышел, за пределы избы. По нужде, как он поясняет, – сказал Тулин.

Пётр Владимирович молча кивнул ему, в подтверждение своего согласия. Продолжая внимательно наблюдать за мещанином.

– Зачем вы отравили свою жену? Она всё или очень многое знала? – спросил сыщик у мещанина.

– Вы зря поклёп наводите. Я здесь не причём. Теперь всё на меня можно свалить. Отца своего по-вашему я убил и ограбил. Коней похитил тоже я. На дороге почтовые экипажи грабил тоже я, а теперь ещё и жену отравил. Мне уже теперь надо на каторге трижды отсидеть, чтобы искупить свою вину. Прошу вас ваше благородие, пожалейте меня, не обвиняйте просто так. Видите, какое горе у меня, последний близкий мне человек, бросил меня, – заявил Майлов уткнув лицо в ладони и заплакал.

– Вот что? Господин Майлов, и вы, – сказал сыщик, обращаясь к мещанину и агенту полиции, – переложите покойную на соседнюю кровать.

– Зачем вы, ваше благородие это делаете. Зачем беспокоите покойную. Не творите греха, – запричитал Майлов.

– Делайте, что говорю, – потребовал Евграф, не отвечая на недоуменный взгляд Петра Владимировича.

После того как умершую, осторожно переложили, на противоположную кровать он начал тщательно проверять скудное постельное бельё, осмотрел и прощупал матрац. Затем после нескольких раздумий, с помощью агента, перевернул кровать и внимательно оглядел противоположную сторону. Поочерёдно заглянул в ножки кровати, в одной из них он увидел деревянную заглушку. Взяв ржавый кухонный нож аккуратно выковырял деревянную плошку. Из полого пространства ножки кровати, вместе с заглушкой, высунулся узелок. Сыщик развязал узелок, там лежал золотой медальон-часы, точно-точно такой, какой он видел у Нины, в Скуратове.

– Вы господин Майлов были арестованы внезапно, поэтому не смогли перепрятать медальон. Затем понимая, что повторный обыск может выявить данную вещицу, указывающую на вас, как преступника решили умертвить свою жену. Во-первых, чтобы она не рассказала о ваших преступлениях, о которых знала. Тогда бы за свои свидетельские показания она бы смогла выторговать свободу. И, во-вторых, вы надеялись, что никто не будет трогать труп умершей женщины и не сможет найти драгоценную вещь, говорящую о ваших преступлениях. Следствию предстоит разобраться как этот медальон оказался у вас.

– Это не моё! – закричал Емельян, – это не моё! Не губите!

Глава 21 Тайна Марфы из Прилеп

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвый шар
Мертвый шар

«Мертвый шар» – новое опасное дело чиновника петербургской полиции, харизматичного сыщика Родиона Ванзарова. Совсем молодой и житейски неопытный, на этот раз он должен погрузиться в водоворот смертельно опасных страстей: досконально узнать все секреты азартной игры в бильярд, изучить до мельчайших подробностей быт и нравы публичных домов Петербурга, пройти по самому краю порока, – как мертвый шар, зависший над лузой. Только тронь – упадет, и пиши пропало. И при этом не потерять собственное достоинство и не поступиться честью.Гибнут красивые женщины – соблазнительные, хитрые и рисковые, влюбленные в одного и того же мужчину. Стечение обстоятельств или тонкий холодный расчет маньяка?Ванзарову и не снились такие страсти. На помощь юной надежде русского сыска приходит его верный друг и гениальный эксперт-криминалист Аполлон Лебедев.Сложная захватывающая головоломка – от одного из самых интересных авторов современной русской литературы Антона Чижа!Следующий роман из серии детективных расследований Родиона Ванзарова – «Аромат крови»!

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Плач
Плач

Лондон, 1546 год. Переломный момент в судьбе всей английской нации…В свое время адвокат Мэтью Шардлейк дал себе слово никогда не лезть в опасные политические дела. Несколько лет ему и вправду удавалось держаться в стороне от дворцовых интриг. Но вот снова к Мэтью обратилась с мольбой о помощи королева Екатерина Парр, супруга короля Генриха VIII. Беда как нельзя более серьезна: из сундука Екатерины пропала рукопись ее книги, в которой она обсуждала тонкие вопросы религии. Для подозрительного и гневливого мужа достаточно одного лишь факта того, что она написала такую книгу без его ведома — в глазах короля это неверность, а подобного Генрих никому не прощает. И Шардлейк приступил к поискам пропавшей рукописи, похищение которой явно было заказано высокопоставленным лицом, мечтавшим погубить королеву. А значит, и Екатерине, и самому адвокату грозит смертельная опасность…

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив