Читаем Статуя сексуальной свободы полностью

   – «Пэ ка» номер один! – уточнила Алка, настойчиво тычась макушкой мне в под мышку.

   – Обождите, девки, – тяжело дыша, промолвила бабушка. – Я в процедурную схожу, а уж на обратном пути позову вам Чернову.

   За спиной грузной старухи мелькнул белый халат, и я поспешно убрала голову из окошка. Минут пять мы с Алкой ждали, пока велюровая бабушка выполнит свое обещание, но увидели в результате не бабу Раю, а незнакомую тетку в зеленом медицинском костюме.

   – Кто тут к Черновой? – спросила она, сунувшись в окошко. Ростом тетка была с Трошкину, так что нагибаться ей не пришлось. – Давайте, что принесли.

   – Вот, сок и фрукты. – Я просунула в отверстие полный пакет. – А саму Раису Павловну увидеть можно? Мы в отделение заходить не будем, нам бы хоть через окошко поговорить.

   – Нельзя, – коротко ответила тетка и пошла было прочь, но Трошкина взмолилась:

   – Скажите хоть, что это за палата такая – «пэ ка»? Мы же волнуемся, как тут баба Рая, ей не хуже?

   – Внучки, что ли? – тетка сначала притормозила, потом повернула обратно. – А чего волноваться, все хорошо с вашей Раисой Павловной, я с нее глаз не спускаю, вижу – на поправку идет. Только сюда ее пускать не велено, потому как грипп – он воздушно-капельным путем распространяется, а ослабленному организму одного чиха достаточно, чтобы заразу подхватить. Сказано, карантин – значит, карантин! А «пэ ка» – это палата повышенной комфортности, наш больничный люкс. Так что идите себе домой и о бабушке не тревожьтесь.

   – Спасибо! – обрадованно поблагодарила ее Алка и козликом поскакала вниз по ступенькам.

   – Ты куда это? – окликнула я ее.

   – Ой, и правда, – смутилась подружка. – Извини, я на радостях забыла, зачем мы пришли.

   Трошкина повернула назад, но тут какая-то крикливая гражданка с большой сумкой нагло отпихнула ее от двери:

   – Девушка, ваша очередь уже прошла, теперь меня пропустите!

   – Да пожалуйста! – Алка подвинулась.

   За гражданкой с сумкой подошли молодые люди с пакетами, за ними в очередь к окошку встала старуха с авоськой, а после нее явилась девица с диджейской сумкой, из которой задорно торчал зеленый чубчик большого ананаса. Пережидая наплыв посетителей, мы с подружкой спустились на один пролет вниз и устроились на широком подоконнике.

   – Интересное дело, – задумчиво молвила Трошкина, внимательно наблюдая за суетой у двери отделения. – Смотри, все посетители со своими больными родственниками лично общаются, и только к нам вышла санитарка. Складывается впечатление, что другим пациентам к окошку подходить можно, а нашей Раисе Павловне – почему-то нельзя.

   – Неужели? – неприятно удивилась я.

   – Давай поставим эксперимент, – предложила Алка и первой спрыгнула с подоконника.

   Коротко взглянув на список пациентов, она пробормотала:

   – Вот взять, к примеру, хотя бы Сорокину Вэ Пэ! – и нырнула головой в окошко.

   Секунд десять я созерцала ее нервно переминающуюся безголовую фигуру, что неприятно напоминало вид сзади на готовую к употреблению гильотину, а потом услышала слегка приглушенный дверью голос:

   – Будьте добры, позовите Сорокину из пятой палаты!

   То ли пятая палата была где-то совсем близко, то ли посыльного Алка нашла пошустрее, чем моя велюровая бабушка, но Сорокину мы ждали недолго.

   – А кто меня звал? – выглянув в окошко, растерянно спросила женщина средних лет.

   – Мы Сорокину звали, – уклончиво сказала Алка.

   – Я и есть Сорокина.

   – Правда? Ошибочка вышла, нам другая Сорокина нужна, – вывернулась Трошкина. – Извините, пожалуйста.

   – Да ладно, чего уж, – вздохнула невостребованная Сорокина. – Вот что значит – распространенная фамилия…

   Шаркая тапками, невинная жертва нашего эксперимента ушла, а мы с Алкой уступили место у окошка другим жаждущим родственного общения, вернулись на подоконник и там стали обмениваться долгими многозначительными взглядами.

   – Не нравится мне это, – сказала я, утомившись играть в гляделки. – Ты права, похоже, что бабу Раю держат взаперти. Теперь мне еще больше хочется с ней побеседовать. Может, попробовать позвонить в отделение и попросить ее к телефону?

   – Отличная мысль! – обрадовалась Трошкина. – По телефону-то грипп не передается, так что отговорка про карантин не сработает!

   – Только у меня телефона нет, – призналась я.

   Подружка молча вынула из кармана мобильник.

   На листе со списком пациентов был указан телефонный номер с пометкой «для справок». Мы позвонили по нему и вежливо справились, можно ли пригласить к аппарату Чернову из палаты повышенной комфортности номер один. Очевидно, к постояльцам больничных люксов отношение в отделении было особо трепетное. Девушка, которая сняла трубку, любезно ответила на нашу просьбу согласием и тут же пошла звать бабу Раю, но через минуту вернулась с сообщением, что больная спит и будить ее не велено.

   – Спит, сейчас? В седьмом часу вечера? – пряча телефон, покрутила головой Трошкина. – Не верю! Боюсь, если мы будем звонить каждый час, нам станут врать, что баба Рая на процедурах, потом на ужине, потом еще где-нибудь – и так до бесконечности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы