— Охотник, говорите? — произнесла Келли, заметив деревянный лук, прислонённый к стене в дальнем углу. Взяв оружие в руки, она слегка отогнула тетиву, проверяя силу натяжения.
— А вот и первый стрелок в команде, — с улыбкой сказал Экиро. — Давайте-ка всё здесь обыщем. Может, ещё пара луков найдётся.
Поиски не заняли много времени. Убранство хижины насчитывало всего два стола — один обеденный и один для разделки туш, — пару стульев, несколько тумб вдоль стены и узкую деревянную койку.
Луков больше не было, зато в пристройке, заваленной всяким хламом, Келли откопала два колчана со стрелами и ещё одно копьё, а Экиро прихватил кинжал, которым сражался мёртвый хозяин дома.
Возле разделочного стола Караш обнаружил люк в подполье и спустился вниз. Посетовав, что без света ничего не видно, он всё же нащупал на полках пару небольших мешков и вытащил их наружу. Внутри обнаружились семена неизвестных растений.
Демран тем временем рылся в тумбах, гремя дверцами и небрежно вышвыривая на пол бесполезный хлам: деревянные тарелки, одежду, шкуры, пустую котомку. Увидев последний предмет, Экиро поспешил подобрать его с пола и осмотреть.
Холщовая котомка.
Тип: сумка.
Качество: обычное.
Вместительность: 6 ячеек (заполнено 0/6).
Прочность: 4/10.
— А вот это ты зря выкинул, — сказал он. — Да и остальное тоже.
Под заинтересованным взглядом Демрана Экиро поднял с пола свёрток шкур и аккуратно засунул его в котомку.
Заполнено: 1/6.
— А теперь вот так, — уже под тремя удивлёнными взглядами игрок снял со спины полутораметровое копьё и опустил его в сумку. Древко, а затем и наконечник как ни в чём не бывало нырнули внутрь, будто на дне котомки открылся межпространственный разлом.
— Очередные игровые фокусы? — догадался Демран.
— Ага. Шесть ячеек, шесть абсолютно любых предметов, безо всяких ограничений по объёму и вес... — рука Экиро заметно напряглась, когда он поднял сумку. — А, нет, вес никуда не девается. Но всё равно удобнее, чем тащить всё это в руках. Одежду, если никто не против, я тоже заберу.
— Эти тряпки? Носить, что ли, собрался?
— А ты нет? Наши шмотки рано или поздно отслужат своё, а бутиков с одеждой я тут не встречал. Будем носить, что найдём, никуда не денемся.
— И хорошо, если не придётся снимать трусы с мертвецов, — усмехнулась Келли.
— Ещё чего-нибудь полезного нашли? — спросил Демран, решив сменить тему.
— Ничего, что могло бы пригодиться прямо сейчас, — ответила девушка. — Поленница за домом, несколько досок на складе, моток верёвок и всё такое.
— Ещё мешки с семенами, — напомнил Караш. — Но их мы утащим максимум по одному на человека, и то с трудом.
— Забей, мы не за зёрнами сюда пришли, — отмахнулся Демран. — Набираем в сумку груш, сколько влезет, и пошли отсюда.
С этими словами он нагнулся и подобрал с пола котомку.
— Эй, это моё! — возмутился Экиро.
— Твоё? Это где написано? — невозмутимо ответил толстяк, продевая руки в лямки.
— Ясно… Копьё хотя бы отдай.
— Бери, не ной. — Демран извлёк из котомки копьё и швырнул спутнику.
Келли перекинула лук через плечо, водрузила один колчан со стрелами себе за спину, а второй после недолгих размышлений отдала единственному в их группе владельцу сумки, чтобы не тащить в руках.
Группа вышла на улицу.
— Куда те... — хотел было спросить Экиро, как вдруг заметил, что они не одни.
— Кто это? — шёпотом спросила Келли, всматриваясь в двух странных зверьков на краю поляны. Размером они были с небольшую свинью, только толще, с лишённой шерсти розовой кожей. Зверушки стояли на четырёх коротких лапах и с аппетитом что-то жевали.
— На Земле таких точно не водится, — уверенно ответил Экиро. — Кстати, не наши ли огрызки они доедают?
— Да на здоровье, больше мяса выйдет, — сказал Демран.
— Так что, нападаем?
— Ну а чё, смотреть на них? Я одни яблоки с грушами всю жизнь жрать не намерен. Гляди, какие жирные.
— И какой план атаки?
— Никакого, — включился в разговор Караш. — Быстро бегать они не смогут — слишком толстые. Опасными тоже не выглядят. Считайте, что к нам пришло дармовое мясо.
С этими словами игрок достал топор и направился к животному.
— Дай-ка я! — Демран отпихнул Караша в сторону и двинулся к кротокрысам — так они назывались, если верить надписям над головами.
Заслышав шаги, зверьки оторвались от трапезы и угрожающе зарычали, намекая, что огрызки принадлежат им и никому другому. Поняв, что двуногое создание не слишком-то испугалось грозного рычания, два розовых мясистых комка медленно попятились назад.
Не давая им шанса сбежать, Демран рванулся вперёд и опустил дубину ближайшему кроту на голову. В ответ зверёк злобно оскалился и цапнул толстяка за руку. Пока тот, громко матерясь, колотил морду зверька рукоятью, Келли заметила, что второй кротокрыс не очень-то рвётся на помощь своему товарищу.
— Второй убегает! — крикнула она.
— Караш, айда за ним! — отозвался Экиро. — Первого оставляем на вас! — бросил он напоследок, после чего вместе с щитовиком скрылся в гуще леса.