– Я видела их, Джеймс. Папу и бабушку, – жена плакала, обнимая меня. – Они успокоились и прощались со мной. Отец сказал, что еще тогда, с трудом приведя вашу компанию в Кельхельм, очень рассчитывал на твою помощь его бедной девочке. Он чувствовал приближение беды, не знал, на что надеяться, и сделал ставку… на любовь. Это все он, Джеймс. Он помог нам встретиться и был рядом незримо каждую минутку. Он так боялся за нас с мамой, за мой вздорный нрав…
– А теперь?
– Теперь все встало на свои места. Он больше не видит причин для беспокойства. Папа ушел…
Она громко всхлипнула и затихла.
– Знаешь, милая, что я думаю? – поглаживая ее затылок, помолчал, дожидаясь внимания, и продолжил: – Не каждый живой отец столько делает для своих детей, сколько сделал твой даже после смерти. Поэтому теперь действительно пора его отпустить. Вытри слезы, и давай вспоминать о нем только с улыбкой – он заслужил. Кроме того… есть еще много тех, кому нужно помочь.
Она подняла на меня заплаканные глаза, проследила за моим взглядом и удивленно уставилась на сиденье напротив.
– Добрый день, – улыбнулась нам моя тетушка Лоли. – Как хорошо, что нам по пути, детки. Знаете ли вы, что я погибла как раз в Бейворде? Может, заедете в одно прекрасное имение? Вам по пути, честное слово…
Эпилог
– Рина! – Я спустилась к речке, прихватив края юбки. – Выходи! Обещаю не ругаться!
– Честно? – голосок дочки раздался откуда-то сверху.
Задрав голову, посмотрела на дерево, и, конечно, она нашлась на одной из толстых веток. Тощие босые ноги болтались туда-сюда, а озорная мордашка светилась от восторга.
– Мама, ты обещала! – напомнила дочка, после чего медленно принялась слезать ко мне.
– Почему ты босиком? – спросила я, как только ноги Ринки оказались на земле.
– Так проще забираться на дерево, – пожала она плечами.
– Что мне с тобой делать? – я нахмурилась. – Зачем ты снова напугала наших гостей?
– Они дразнились.
– Мальчики массира Гримди дразнили тебя?
– Да! Обзывали рыжей-бесстыжей.
– Рина, это не повод вступать в сговор с призраками и доводить бедных Гримди до сердечного приступа. Мальчики почти не испугались, а вот их отцу теперь предстоит лечить не только бессоницу. Твой папа сердится.
– Папа не умеет сердиться. Умеешь только ты, – заявила дочь, натягивая спрятанные в кустах туфли прямо на испачканные в земле ноги.
Я закатила глаза:
– Арина!
– Вот! – прервала меня она. – А обещала не злиться. Дедушка Гюс сразу сказал прятаться лучше и не верить сразу.
– Дедушка?! Так вот откуда ноги у этого розыгрыша растут! И где он? Бросил тебя здесь одну?!
– Он рыбачит. – Рина ткнула пальчиком в сторону моста. – С Робертом.
Я вздохнула, обошла кусты и, приставив ладонь ко лбу в виде козырька, посмотрела в указанном направлении. На мосту сидели двое. Фергюс Блейд и мальчик лет шести, чью ярко-рыжую шевелюру просто невозможно было спутать ни с кем другим.
– Можно я к ним пойду? – Рина появилась рядом, прижалась к моему боку и залепетала: – Чтобы тебе лишний раз на глаза не попадаться, мамочка. Тебе и так нелегко со мной, такой хулиганкой…
Я не выдержала и рассмеялась.
Присев на корточки, обняла дочку, пригладила ее вьющиеся рыжие волосы, покачала головой:
– Лохматая такая, Ринка. Ты же дочь дарга.
– Так мы рыбу с дедушкой выловим, и я сразу переоденусь. И причешусь, мамочка. И перед массиром Гримди извинюсь.
– Не надо извиняться, – я махнула рукой, – Джеймс уже как-то объяснил им появление призрака. И потом, они знали, куда едут. Мы все-таки темневики и не можем приказать потусторонним сущностям приходить со своими бедами. Даже если сам массир Гримди с семьей пожаловал.
Ринка счастливо улыбнулась, становясь очень похожей на мою маму.
– Дедушка так же сказал, – заявила она. – Пусть знают наших!
Я хмуро посмотрела на мост.
Гюс, словно почувствовав мой взгляд, приветственно махнул рукой. Роберт последовал его примеру.
– Ладно, беги, – разрешила дочери, – но возвращайтесь через черный ход! И не вздумай больше использовать дар для развлечения!
– Конечно, мамочка! – меня звонко чмокнули в щеку, оставляя одну.
Еще какое-то время я наблюдала за убегающей прочь Риной. Гюс встретил ее теплыми объятиями, усадил между собой и Робертом и начал что-то объяснять. Я улыбнулась и, развернувшись, медленно пошла назад, в имение.
И тут же нахлынули воспоминания.
О том, как приехали в эти места почти десять лет назад, как восстанавливали здесь все, как обустраивались…
Столько воды утекло с тех пор! Столько трудностей мы преодолели вместе… Джеймсу понадобилось несколько лет, чтобы научиться сочетать дар лекаря и тьму, зато теперь он стал в разы сильнее и к нему едут со всех концов света как к редчайшему в своем роде специалисту.
Гаяр исполнил обещание, данное моему мужу, и не стал "привязывать" его к себе, став королем, но тем не менее часто вызывал Джеймса к себе и сам приезжал при первой возможности. Они оба очень дорожили дружбой, зародившейся в годы знакомства.