– Софи! – Руки супруга сжимали мои плечи, трясли меня, стараясь привести в чувство.
Я посмотрела на свои пальцы, сжимающие воздух. К ним жалась тьма, как ребенок к родной матери.
Гюс захрипел сильнее прежнего, лицо его посинело, а глаза налились краснотой. И у меня сжалось от боли сердце. Будто убиваю саму себя. Будто этот старик – часть меня, а я – часть его…
Джеймс что-то кричал, но я никак не могла пробудиться от страшного транса.
И лишь болючая звонкая оплеуха заставила вздрогнуть и разжать пальцы, а затем осоловело посмотреть на мужа.
Он чуть отступил, ожидая, видимо, ответного удара. Но я спрятала руки за спину, не желая причинять ему боли.
В это время Фергюс Блейд что-то булькнул и попытался встать. Но сразу упал.
– Как вы? – Супруг бросился к дедуле, забыв о его коварстве. – Ох, Верт всемогущий, на шее нет следов удушения. Ни единого синяка на коже. Но вот же все признаки… Как?! Как такое возможно?! Она ведь не касалась вас. Я видел!
Гюс просипел что-то невразумительное в ответ, и Джеймс покачал головой:
– Вам сейчас нельзя говорить, сделаете хуже.
Дар целителя не дал моему супругу бросить Блейда в критическом состоянии, потому он уже бросился к своему саквояжу и приступил к смешиванию снадобья для нашего вероятного губителя.
– Пейте и молчите. Через пару минут голос должен будет восстановиться, но горло может болеть еще несколько суток.
Родерик покорно согласился. Принюхался, покосился на меня, выпил.
Я опустила взгляд, в который раз рассматривая собственные руки. Все такие же, как и раньше, с пятью пальцами на каждой. Только теперь они казались мне чем-то пугающим. Сжимая воздух, я чуть не отняла жизнь. Но, что еще хуже, я никак не могла вызывать в себе сожаления по этому поводу. Старик обидел меня, чуть не убил, и я воздала по заслугам, напугав его не меньше, чем он нас…
– Софи, прекрати там стоять, – попросил Джеймс, – присядь и постарайся расслабиться. У меня голова раскалывается от недосыпа и твоего негатива.
– Прости, – попросила искренне, перемещаясь на кресло, где пять минут назад удобно сидел дедуля.
– Те-те-ф-чка, – прохрипел Гюс, не сводя с меня настороженного взгляда.
– Аптечка? – переспросила, чуть склонившись над ним.
– Не… – Он отодвинулся.
– Темневичка? – предприняла вторую попытку я. – Признали во мне темневичку?
Родерик Блейд прочистил горло, прикрыл на миг глаза, а потом осторожно поднялся, повторяя тихо, но отчётливо:
– Истеричка.
– Ах, это, – улыбнулась я, – что правда, то правда. Так что держитесь подальше от нас с мужем!
– Софи, прошу… Не нужно усложнять, – попытался призвать меня к благоразумию супруг. – За калиткой этого дома полно нечисти, а вы выясняете отношения, как малые дети.
– Он послал меня на верную смерть! – поразилась я. – Ты сам это признал! А мне, может, еще и извиняться?!
– Не помешало бы, – хриплым баском ответил старик. – И так, чтоб я увидел в глазах раскаяние за попытку удушения!
Показалось, что старик насмехается.
– Так оно незаконченное! – посетовала я. – Вот доведу дело до конца, тогда и покаюсь! Честное слово!
– Софи! – снова вмешался Джеймс. Глаза его метали молнии, а на лбу залегли морщины от напряжения и усталости.
И стоило это разглядеть, как сразу прошла злость на внезапно найденного родственника, уступая место жалости к мужу. Жалости и чему-то ещё. Второе чувство было мне в новинку, от него щемило в груди и хотелось сделать хоть что-то, чтоб порадовать Джеймса и снова увидеть его улыбку.
Даже извиниться перед коварным старикашкой стало не зазорно. Подумаешь! Это ведь только слова…
– Хорошо! Я виновата. Немного. Самую малость… – Передернув плечами, добавила: – Простите, массир Блейд. Я больше не буду. Постараюсь больше не душить вас.
– Постараетесь?
– Точно не буду! Я не убийца, – сказала уверенно, поднимаясь и протягивая Джеймсу руку, и муж сразу ответил крепким пожатием.
– Вот как? – поразился Гюс внезапной смене моего настроения. – Вы умеете признавать вину, мисси?
– Умею! – рявкнула я, чувствуя, как оскорбленно подвывает где-то в уголочке моя гордость. – И вас бы научить!
Джеймс закатил глаза, а старик удовлетворенно хмыкнул.
– Извинения приняты. Можете остаться в этом доме, здесь ни одна нечисть вам не будет страшна. Я приглашаю вас в качестве моих гостей.
– Спасибо. Про нечисть – приятно слышать. Но вы ничего не сказали о себе, – спокойным ровным голосом проговорил мой супруг. – Вы не перережете нам глотки, пока мы будем мирно спать, считая, что находимся в безопасности?
– Нет. – Старик показал зубы. На улыбку это совсем не было похоже, но он очень старался. – Вы мне интересны. И потом, вам стоит знать, что ни один темневик не обидит гостя в своем доме. Это табу.
– То есть за его пределами нам конец? – подвела итог я.
– Вполне возможно, – честно сообщил дедуля. – Так что лучше не выходите за ворота, даже если будут очень сильно звать. А теперь идите спать. Ваша спальня прямо и налево. Я застелил постель.
– Одну? – зачем-то уточнила я.
– А вам сколько нужно? Вы разве не замужем за массиром Ллойдом? – сразу прицепился как клещ старик Блейд.
– Замужем, – буркнула я.