Читаем Ставка на любовь полностью

К счастью, больше она ничего не добавила, и они опустились на диван. В клубе у него была довольно скандальная слава, особенно в последнее время, и теперь ему было ужасно стыдно за некоторые из выходок.

Герцогиня налила ему чаю, а Джорджиана нетерпеливо подвинулась на краешек сиденья и напрямую спросила:

– Что ты знаешь об этой компании и откуда? Я рассказала Софи что знаю, так что можешь говорить не стесняясь. Я и впредь не стану ничего от нее скрывать.

Роб улыбнулся.

– Я так и подумал. – Маркиз немного помолчал, собираясь с мыслями. – Компанией «Форестер и Филипс» владеет семья Форестер. До недавнего времени ее возглавлял мистер Генри Форестер – хитрый старый дьявол, чьей задачей было преумножение собственного богатства. И он в этом преуспел, превратившись в одного из состоятельнейших торговцев Ливерпуля. Однако существует множество свидетельств, что нажил он эти деньги посредством работорговли.

– Это отвратительное занятие до недавнего времени было вполне легальным, – заметила герцогиня. – Вэр даже раздобыл копию акта. Но сейчас королевские военно-морские силы патрулируют моря, чтобы пресечь деятельность работорговцев.

– Верно, – кивнул Роберт. – Теперь такой бизнес вне закона, однако Форестер его не оставил. Военные корабли не могут проверить каждое торговое судно, но даже когда такое случается, последствия не так уж ужасны, чтобы отпугнуть Форестера. Кое-кто из членов нынешнего правительства до сих пор активно поддерживает работорговлю и делает все, чтобы оградить от наказания тех, кто преступает закон.

Побледнев, Джорджиана с громким стуком поставила чашку на стол.

– Около двух лет назад Генри Форестер умер, – продолжал рассказывать Роб. – Все состояние и компанию унаследовал его сын. Но Фредди совсем не похож на отца: слишком любит разгульную жизнь и постоянно торчит в клубе «Вега», – но до сих пор владеет компанией, суда которой продолжают перевозить грузы, наплевав на запреты.

Джентльмен, имени которого я не хочу называть, намерен положить этому конец. Он хорошо осведомлен о деятельности компании Форестера и обладает достаточным количеством доказательств и отчетов с кораблей, оснащенных для перевозки живого товара. Капитаны этих кораблей имеют в своем арсенале флаги разный стран и целый набор документов. Используют они те, которые в той или иной стране обеспечивают и наибольшую защиту.

Крепко зажмурившись, Джорджиана сжала пальцы в кулаки, и герцогиня, обеспокоенно посмотрев на подругу, мягко спросила:

– С тобой все в порядке?

Джорджиана открыла глаза.

– Да. Я в ужасе, но в обморок падать не собираюсь, Софи.

Герцогиня улыбнулась в ответ, а потом перевела взгляд на маркиза.

– Откуда вы все это знаете?

Тот откашлялся, но лгать не желал, хотя и понимал, что может показаться циником.

– Джентльмен, который решил положить конец этому беззаконию, раз за разом терпел неудачи и заподозрил, что Форестер обзавелся союзниками в парламенте – хотя многие из них и без того поддерживали работорговлю – и предложил им долю в собственной компании. Пришлось прибегнуть к нетрадиционным методам борьбы в надежде вывести Форестера на чистую воду. Он… э… предложил нас с приятелем втянуть его в самый разгульный образ жизни и сделать так, чтобы он спустил все свое состояние за карточным столом.

– И это все? – так и не дождавшись продолжения, спросила Джорджиана.

Роберт пожал плечами.

– Да, пока все.

– И что, каковы успехи? – спросила герцогиня.

– Хитеркот утверждает, что Форестер был вынужден привлечь новых инвесторов.

– Таких, как Алистер, – тихо сказала Джорджиана.

Роберт покачал головой.

– Фредди не занимался этим до тех пор, пока не умер его отец. И если Алистер вложил деньги больше года назад, то скорее всего имел дело с Генри Форестером.

– В любом случае он зарабатывает на работорговле.

– С помощью денег, которые украл у меня, – заключила Джорджиана.

– Уэйкфилд мог не знать подробностей, – попытался успокоить любимую Роберт. – Многие компании предпочитают не распространяться о своей деятельности. Им все равно чем торговать – лишь бы приносило прибыль.

– Нет, я уверена, что он все прекрасно знал, – возразила Джорджиана, и ее глаза вспыхнули недобрым огнем. – Ты видел мою служанку Надин.

Роберт помнил темнокожую девушку, что прислуживала Джорджиане, и был ей очень благодарен за то, что вызвалась поехать на козлах с кучером, когда они покидали Осборн-Хаус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греховное пари

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература