Читаем Ставка на проигрыш полностью

- Неужели кто-то воспользовался утерянным паспортом Степнадзе? Но для этого надо иметь схожую внешность...

Бирюков взглянул на Дымокурова:

- Почерк Зарванцева не исследовали?

- У нас нет образца.

- Завтра постараюсь обеспечить...

Зазвонил телефон. Эксперт-криминалист ответил и сразу передал трубку Бирюкову:

- Из дежурной части, Антон Игнатьевич.

- Бирюков? - послышалось в трубке. - Получен телефонный сигнал от Фроси Звонковой: Овчинников сидит с нею в ресторане "Орбита" и держит два места за столом свободными. Фрося предполагает, что Анатолий Николаевич каких-то дружков ждет.

- Откуда она звонила? - быстро спросил Антон.

- Сказала, вроде как по необходимости вышла из зала и по автомату в вестибюле ресторана набрала ноль два.

- Через пятнадцать минут буду в "Орбите". - Бирюков положил трубку и резко повернулся к Маковкиной. - Наташенька, придется вам выступить в роли моей невесты, что ли...

Та удивленно посмотрела на него:

- В ресторане?.. Да знаете ли вы, какой мне от начальства фитиль нагорит за подобный "культпоход"?..

- Не бойтесь, водку пить не будем, и допрашивать там вам никого не придется, - невесело пошутил Антон. - Ответственность беру на себя.

Глава XXVI

На втором этаже "Орбиты" вовсю гремела оркестровая музыка.

Подождав, пока Маковкина поправила перед зеркалом прическу, Бирюков взял ее под руку и повел в зал. Видимо, по случаю субботнего вечера посетителей в ресторане оказалось, что называется, битком. Не выпуская руку Маковкиной, Антон остановился в дверях, стараясь приметить загорелую лысину Овчинникова. Внезапно справа послышалось короткое, как выстрел:

- Шеф!..

Бирюков чуть скосил глаза - за угловым столиком, поодаль от окон, откинувшись к спинке кресла, сидел крепко зарозовевший Овчинников, а напротив него Фрося Звонкова в сильно декольтированном зеленом платье. Овчинников поднялся и замахал рукой:

- Шеф!.. Ходи сюда, причал свободный имею!..

Пропустив вперед себя Маковкину, Бирюков направился по узкому проходу вдоль стены к Овчинникову, который уже отставлял придвинутые вплотную к столу кресла.

- Садись, шеф, - широким жестом Овчинников показал на свободные места и расплылся в улыбке. - Думал, из знакомых футболистов или речников кто подгребет, а тут - еще лучше - ты с дамой выплыл. "Столичную" принимать будешь?..

- Дайте оглядеться, - тоже с улыбкой ответил Антон. - Мы поужинать зашли.

- Приему пищи водка не помеха. Саню Холодову заодно со мной помянешь. - Овчинников провел ладонью по вспотевшей лысине и приказным тоном сказал Звонковой: - Закажи еще полкилограмма.

Напряженная до неестественности Фрося, боязливо покосясь на Бирюкова, сухо обронила:

- Хватит, а то захвораешь. И так уже напоминался.

- Не жмись, лапонька. Расплачусь, как на работу выйду. - Овчинников круто развернулся к проходившей мимо официантке. - Галина Борисовна!.. Задержись на минутку, рыбонька...

Едва официантка приняла заказ, смолкнувший было оркестр грянул лихую танцевальную мелодию. Тотчас к эстраде потянулись оживленные парочки, а между столами в поисках партнерш засновали оказавшиеся в одиночестве парни. Один из них, с черной полоской наметившихся усиков, робко подошел к Маковкиной. Та, не зная, как поступить, взглянула на Антона. Овчинников, перехватив ее взгляд, начал было приподниматься, чтобы взять парня за воротник, словно нашкодившего котенка, но Антон опередил его:

- Потанцуй, Наташа, пока ужин принесут.

Овчинников недоуменно повернулся к Бирюкову:

- Жена, шеф?

- Невеста, - ответил Бирюков.

- Чего ж отпускаешь с кем попало?

Буквально через несколько секунд, видимо вдохновленный успехом приятеля, другой молоденький танцор смущенно раскланялся перед Звонковой. Окончательно сбитый с толку Овчинников пораженно уставился на него:

- Привет, сынок! Вас там еще много, безлошадных?

- Пусть танцуют, - великодушно сказал Антон.

- Чего?.. - вроде недослышав, переспросил Овчинников, однако, встретившись взглядом с Антоном, вероятно, сообразил, что тот хочет остаться с ним наедине, и недовольно буркнул Фросе:

- Иди, лапонька, сбацай.

Звонкова торопливо встала. Едва она и окрыленный начинающий танцор удалились от стола, Бирюков обратился к Овчинникову:

- Анатолий Николаевич, где Зарванцев?

Овчинников дернул плечами:

- Сам со вчерашнего дня его потерял. Договорились на "Запорожце" к Обскому морю съездить в шесть вечера. К этому времени пришел к нему домой, но Алика и след уже простыл.

- Где он может рыбачить?

- Чего?.. Из Алика рыбак, как из меня балерина.

- Куда, если не на рыбалку, Зарванцев мог уехать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы