По голосу девушки он понял, что на самом деле скрывалось за всем этим. Проверка. Ее ответ на вчерашнее свидание. Она узнала, что все спланировано заранее. Он не стал ее целовать. Оказался здесь по собственной вине, предложив ей выбрать место второго свидания по своему усмотрению. А ведь мог свободно уйти оттуда, его ничего там не держало. Правда, если он это сделает, то может распрощаться с возможностью выиграть пари. Не стоит раньше времени разочаровывать девушку. Конечно, всему есть предел. Ведь всегда может появиться то, что окажется для него во сто раз интереснее, чем возиться с Элис. Гарри прекрасно понимал: своей репутацией он не заслужит ее доверия, для этого необходимо, чтобы она начала ему доверять. Участие в детском празднике могло бы помочь продвинуться в этом направлении.
Он неохотно сел на стул.
– Может, тогда замутишь что-нибудь покруче? Человека-паука, например?
Она встала перед ним и опустила кисточку в какую-то баночку на столе. Неожиданно прямо перед носом он увидел шею и декольте с нежной кожей кремового цвета и почувствовал легкий аромат свежести и лимона, запах ее духов. Откинулся на спинку стула. А что, в этом есть свои плюсы. Можно хоть полюбоваться приятным видом.
Легким жестом Элис приподняла его подбородок, и Гарри почувствовал едва ощутимое касание кисточкой по щеке. Ему еще ни разу не доводилось находиться с ней так близко. Он решил воспользоваться положением и рассмотреть ее в деталях. Крошечный шрам пересекал верхнюю губу под носом. Этот маленький недостаток, казалось, только подчеркивал полноту губ, слегка тронутых бледно-розовым блеском. Было что-то притягательное в том, как она высовывала кончик языка в уголке губ, увлекшись работой. Чем дольше он смотрел на ее рот, тем больше хотелось ощутить вкус ее губ. Одно легкое движение, и она окажется у него на коленях. Вот тогда он и узнает, каков поцелуй Снежной Королевы. Гарри почувствовал, как внизу живота разливается жар. Однако сладострастные мысли вмиг испарились, как только послышались крики детей, досадное появление которых было сравнимо с ушатом холодной воды, внезапно вылитой на голову.
– Готово. – Элис отошла оценить свое творение. – Как раз вовремя. Они сейчас ворвутся сюда. – Она схватила зеркало и с улыбкой протянула ему. – Пират. Небольшая щетина у тебя уже была, оставалось подрисовать парочку шрамов и немного подводки. Можешь воспользоваться повязкой на глаз, все необходимое в этой большой коробке.
Гарри недоверчиво уставился на отражение в зеркале. Что она с ним сделала? Что еще сотворит, если он предоставит ей больше свободы по отношению к себе?
Гарри почувствовал, как кто-то дергает его за рукав, и отвернулся от безумного отражения. На него победоносно смотрела маленькая белокурая девочка. Ему показалось, что время повернуло вспять. С каждой секундой день становился все более непредсказуемым. Девочка была похожа на Сьюзи в возрасте около десяти лет, когда ее белокурые детские волосики еще не приобрели светло-каштановый оттенок. Гарри будто снова вернулся в подростковые годы. Из школы прямо домой, чтобы не оставлять ее одну, пока мама пропадает одному Богу известно где. Гарри сделал над собой усилие и вымученно улыбнулся девочке, подавив желание убежать без оглядки.
– Хочешь, чтобы тебе разрисовали личико? – спросил он, бросив взгляд в сторону Элис. – Она сделает из тебя прекрасную фею.
Девочка замотала головой так часто, что волосы закачались в такт движениям.
– Хочу быть пиратом, как ты.
Оказалось, расписывать лица – самое простое занятие. Вот только Тилли ничего не упомянула про банду галдящих детей, которых очень трудно выстроить в очередь.
– Ждите своей очереди, в очередь, – в отчаянии причитала Элис, тысячный раз переставляя баночку, чтобы до нее никто не дотянулся. На террасе в самом разгаре была вечеринка для взрослых. Родители среднего класса потчевали себя шампанским и всевозможными закусками. Элис отправила Гарри в дом за кувшином воды, его тут же окружили сразу несколько сексуальных молодых мамочек. Отмечая про себя его сходство с Джонни Деппом, Элис подумала, что гримировать Гарри под пирата было большой ошибкой. Она посмотрела в его сторону и увидела, он облеплен со всех сторон. Она мало обращала внимания на шаловливую ребятню, ее взгляд был прикован к Гарри.
– Ждите своей очереди.
С каждой минутой Элис становилось все жарче и жарче в сказочном наряде. Какой черт надоумил ее ввязаться в эту авантюру? Она была так занята вовлечением Гарри в эксперимент и не заметила, как оказалась далеко за пределами зоны комфорта.
С трудом протиснувшись через толпу галдящих детей, Гарри поставил на стол кувшин и фужер с шампанским.
– Ты зря времени не терял. Тебя позвали на помощь, а не развлекаться.
Гарри взял фужер со стола и протянул Элис.
– Не хочешь освежиться? Этот тебе. Понимаешь, они очень настаивали. Я не хотел обижать их отказом.