Читаем Ставки на любовь полностью

Правило № 1. Первое свидание. Как он будет себя вести? Хранитель будет заинтересован в том, чтобы узнать тебя лучше. Игрок – стремиться поскорее тебя оприходовать.


Элис успела позабыть, каково это – ходить по минному полю под названием «приготовления к первому свиданию». Даже к такому, цель которого скорее научный интерес, нежели свидание как таковое. К сожалению, как ни старалась она убедить себя относиться к встрече как к рабочему моменту, не очень-то получалось. Она так сильно переживала, что едва могла унять дрожь в коленях и неприятное ощущение в животе. Ей не наплевать, что подумает Гарри о ее внешности. К тому же прошла уйма времени с тех пор, как Элис куда-либо выбиралась, но, зная его, предполагала, что они, скорее всего, отправятся в самое модное заведение. Что, черт возьми, сейчас носят в Лондоне? Неразбериха в гардеробе полностью отражала неразбериху в ее жизни. Больше дюжины деловых костюмов, огромный выбор блузок и рубашек, темные колготки, туфли-лодочки, ботильоны. Преобладающие цвета черный, серый и синий.

Вытаскивая содержимое из ящиков, Элис представляла, как посылает Гарри к черту. Как ему объяснишь, что она была слишком занята поеданием мороженого перед телевизором, чтобы думать о том, в чем выйти в свет? Бесконечное множество блеклой домашней одежды, пижам и толстых шерстяных носков.

И наконец, потенциальные варианты на выход. Скудный выбор топов, заношенных футболок, толстовок из мягкой серой ткани, которые она купила в порыве желания, но так ни разу и не надела, две пары джинсов и маленькое черное платье, которое выглядело слишком нарядным, чтобы надевать его днем.

Элис стало казаться, что целый час прошел даром, вот-вот придет Гарри, а она так ничего и не выбрала, явно недооценив масштаб проекта по превращению домоседки в изысканную лондонскую модницу. Только на удаление волос уйдет уйма времени. Не то чтобы она собиралась раздеваться в его присутствии, но само осознание того, что в случае если бы ей пришлось это сделать, она не выглядела бы, как снежный человек, приятно грело душу.

Значит, придется выбрать серую рубашку с джинсами и надеяться на лучшее.

Услышав звонок, она сунула ноги в черные балетки, схватила черную куртку и поспешила открыть дверь. Глупое неискушенное сердце лихорадочно забилось в груди. Ради всего святого, Гарри Стефенс не ее парень, просто задание. Надо срочно успокоиться и представить, что это обычная деловая встреча.

Гарри пришел вовремя. Интересно, он всегда так поступал? Элис сделала глубокий вдох и открыла дверь.

Он стоял, прислонившись к дверному косяку, одетый в джинсы и темно-синюю рубашку, которая великолепно подходила под цвет его глаз, на губах играла легкая улыбка.

–  Доброе утро!

–  Точен, как часы. Мне только сумочку собрать. – Элис пыталась говорить как можно спокойнее, это удавалось с трудом, поскольку сердце стучало, как сумасшедшее.

Гарри последовал за ней в маленькую гостиную. Элис чувствовала цитрусовый аромат лосьона после бритья на теплой коже. Она приложила немало усилий, чтобы ничем не выдать волнение.

–  Милое местечко, – оценил он, оглядывая комнату. – Все прибрано.

–  Благодарю.

–  Какая интересная картина. – Он кивнул в сторону стены над камином.

Элис проследила за его взглядом.

– Это одна из работ Тилли, моей соседки по квартире. Она творческая натура. Сейчас ее нет.

– Отлично выглядишь, – заметил он, встретившись с ней взглядом, и оказался так близко от нее, что она заметила, как заплясали в его глазах озорные огоньки. Неровно падающий свет оттенял его подбородок. Поскольку она была без каблуков, приходилось поднимать голову, чтобы смотреть ему в глаза.

В животе поселилось приятное чувство. Девушка старалась не отходить от намеченного плана. Несмотря на протесты организма, в два шага увеличила расстояние между ними.

–  Ты всегда говоришь заученными фразами или придумываешь что-нибудь новое?

–  В смысле?

–  Всегда делаешь комплимент девушке, когда идешь с ней на первое свидание?

У Гарри было немного смущенное выражение лица.

–  Да. Я всегда говорю, как потрясающе она выглядит.

–  Даже если это не так?

–  В особенности если это не так. Я бы, конечно, никуда не пошел со страшилкой, просто элементарная вежливость. Хочу, чтобы мы хорошо провели время, так что не надо меня обижать.

–  Как формально. Получается, твоя похвала ничего не значит, ты бы мне сделал комплимент, даже если бы я надела пыльный мешок.

Легкая улыбка тронула уголки его губ, в глазах заплясали искорки. Он выглядел сногсшибательно.

– Ничего. Я просто представил тебя в пыльном мешке. Ты бы выглядела еще краше, чем в этих джинсах. 

От хищного взгляда сердце девушки ускорило темп. В одно мгновение в комнате сделалось жарко и слишком тесно для двоих.

– Тогда пойдем, – бросила она резко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы