Читаем Ставки на любовь полностью

–  Ты всегда такая напряженная, прямо вся на нервах. Анализируешь каждый шаг спутника. Я всего лишь хочу с тобой поговорить, узнать тебя ближе. А сделать это не так-то просто, когда ты словно оголенный провод.

Ну, это уж слишком.

– Я не оголенный провод. – огрызнулась Элис, всплеснув руками.

От резкого движения лодка качнулась, и сумка упала за борт. Элис пронзительно закричала, пытаясь ее ухватить, но опоздала. Увлекая вместе с собой мобильный телефон, кошелек и – боже мой! – органайзер, а также кучу билетов, квитанций и чертовски важные документы, без которых она не представляла себе жизни, сумка скрылась под водой.

Элис опустилась на колени и подползла к самому борту. Лодка закачалась еще сильнее.

–  Какого черта ты делаешь? – вскричал Гарри, хватаясь за весла в попытке выровнять лодку.

–  Моя сумка! – завопила Элис и потянулась руками за борт.

Тщетно. Только намочила рукава до локтя.

–  Мой органайзер!

–  Твой что?

–  Мой органайзер! Там вся моя жизнь! – возмущенно заверещала она, увидев рассеянное лицо Гарри. – Хватит сидеть сложа руки!

Элис опять свесилась за борт, молотя руками по воде. Лодка снова заходила ходуном.

– Ради всего святого, сиди смирно!

Не обращая на него ни малейшего внимания, она продолжала беспорядочно водить руками по воде. Вне себя от ужаса, встала с колен и, держась одной рукой за борт, сделала последний рывок-другой. Однако в ту же секунду поняла, что немного переборщила, лодка была готова вот-вот опрокинуться.

До нее словно откуда-то издалека донесся вопль Гарри и внезапный всплеск. Испуганные утки и гуси вихрем взлетели над озером. Только тогда Элис поняла, что лодка перевернулась, и они оказались в ледяной воде. Одного мгновения хватило, чтобы холод пробрал до самых костей. Она завизжала и, брызгая слюной, громко закашляла. В нескольких футах от нее ругался Гарри.

– Ты в своем уме? Какого черта ты делаешь?

Элис принялась бешено бить руками по воде, чтобы не захлебнуться. Плыть в одежде и замерзшей оказалось на удивление непросто. Несмотря на прекрасный осенний денек, бесполезное солнце ни на градус не прогревало воду. Элис лихорадочно хватала воздух ртом, всеми силами стараясь удержаться на воде и подавить паническое желание размахивать руками.

И тут появился он. Она почувствовала, как Гарри крепко обхватил ее и поплыл к причалу. Девушка заметила, как напряглись мышцы на крепком теле парня. Вероятно, он выбрал наиболее разумное решение, поскольку взбираться на уплывавшую перевернутую лодку казалось плохой затеей. Элис совладала с собой и стала подстраиваться под Гарри.

К тому моменту, когда они достигли причала, она так выбилась из сил, что не смогла выбраться на берег. Кончилось тем, что продрогшую девушку, словно кита, вытащил на причал весьма недружелюбно настроенный лодочник.

Вслед за Элис выбрался Гарри. Лежа на спине, она не отрываясь смотрела на него. Мокрые джинсы и рубашка облепили тело, темные волосы стали почти черными, на ресницах повисли капли воды. Он вытер лицо.

– Ты до сих пор думаешь, что нервы у тебя в порядке? – прозвучал его голос.


Лодочник метал громы и молнии. Злой, как черт, он что-то бормотал про вандалов, которые испортили лодку, и грозился вызвать охрану.

Негодуя, Элис приподнялась на локтях.

– Я что, трудный подросток, чтобы так меня отчитывать? Это была случайность.

Гарри поднялся и положил ладонь на ее дрожащее плечо.

– Ты не вправе его винить. Знаешь, сколько пьяных молокососов куражится на озере? Упоминание о твоем драгоценном органайзере вряд ли сможет его успокоить. Позволь, я сам разберусь. – Гарри увлек за собой лодочника в кафе.

Пять минут спустя, закутанная в теплое одеяло, она уже сидела в кресле на солнечной стороне террасы, отбросив насквозь промокшие балетки и поджав под себя холодные ноги. Подставив лицо теплым солнечным лучам, Элис чувствовала, как замерзшее тело постепенно отогревается. Вот бы еще стыдливый румянец прошел, совсем было бы хорошо. Рядом сидящие люди бросали на нее любопытные взгляды.

Элис оглядела себя и с ужасом поняла, что мокрая серая рубашка стала почти прозрачной, и сквозь нее просвечивал розовый бюстгальтер. Она натянула одеяло почти до самой шеи. В этот момент появился Гарри с одеялом на плечах. Он пересек террасу и направился к Элис, держа по стакану кофе в каждой руке.

– Мне очень жаль.

Элис ожидала, что он вот-вот разразится гневной тирадой, и была к этому готова. Она всеми силами старалась унять нараставшую из-за потери сумки панику. Решила, что с нее достаточно публичного унижения и бултыхания в ледяной воде, пыталась отнестись философски к потере сумки и всего ее содержимого и больше об этом не сожалеть.

– Если им удастся вытащить что-нибудь из наших вещей, они дадут мне об этом знать.

– Наших вещей? – Элис на мгновение оторопела, но внезапно на нее снизошло озарение. – Твои солнечные очки! Боже, мне так жаль! А что с твоим телефоном?

Гарри покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы