- Вот что я тебе скажу подруга. – Моррис Блэкстад похлопал по карманам в поисках зажигалки, но не нашел ее и плюнул на это занятие: - ты была молодец. Да. – он посмотрел на Сандру и покачал головой.
- Ты точно молодец. В этой трахнутой богом дыре я не знаю другого полицейского, который был таким же молодцом. Помнишь, когда арестовывали этих трахнутых имперцев в Резидент-отеле? Ты не струсила, о нет, сэр, ты была одна из первых среди этих сопляков в форме. Я лично считаю, что туда надо было прислать трахнутый богом броневик и тяжелых штурмовых дронов, но старина Курц, пусть земля ему будет пухом решил по-другому и послал вас, салаг на такой адрес. – Моррис закашлялся и выплюнул за землю сгусток крови, вытер рот ладонью и уставился на ладонь. Ладонь была покрытая бурыми пятнами и какие из них были от его крови, а какие – от крови Сандры, или крови тварей – было совершенно непонятно. Он вздохнул и еще раз проверил заряды дробовика. Три. Ровно три патрона с крупной картечью из особого сплава. Моррис перевел взгляд на лежащую рядом с ним Сандру. Она лежала совсем рядом, и могло показаться, что она просто прилегла отдохнуть. С другой стороны, вряд ли кто лег бы отдохнуть прямо в грязь, прямо в грязь центрального коллектора города, особенно, если у тебя такая стильная прическа и новенькая форма. И если рядом с тобой, буквально в двух шагах лежат твари, вернее – тела тварей. То, что осталось от тел тварей, если быть совсем точным. Поэтому грязь, в которой лежала Сандра была грязно-бурого цвета, смешиваясь с водой, текущей откуда-то сверху и исчезающей за решеткой коллектора. Ты бы точно не стал лежать в такой грязи, подумал Моррис, надо бы поднять ее и хотя бы прислонить к решетке, хотя бы поднять ее голову, наверное, она была бы в ярости, узнав, что ее золотые волосы будут вот так раскиданы по грязно-бурой жиже… он снова закашлялся и выплюнул еще один сгусток крови.
- Честно говоря, подруга. – сказал он: - я не был особо высокого мнения ни о тебе, ни о прочих салагах, переведенных в наш отдел. На мой взгляд, все бы просто кучка грустных трахнутых клоунов, особенно тот, худой, с усиками как у Морье Монтэ – как его та, не то Бобби, не то Робби… - он снова закашлялся и посмотрел на свою ладонь. Похлопал по карманам и вынул из нагрудного недокуренный огрызок сигары. Поднял ее вверх, показывая Сандре и кивнул головой.
- Я помню, что ты терпеть их не можешь, да и мой врач говорил, что они меня погубят, но честно говоря, я все равно долго не протяну, а ты все равно уже не дышишь, так что… - он пожал плечами и снова поискал в карманах зажигалку.
- Вот же срань. – сказал он, вывернув карманы: - похоже я ее потерял, Сандра. Я потерял свою зажигалку, а ее мне подарила Бэт, на день рождения, «Сансет Бич», лимитированная серия, вечная гарантия… она была так рада, словно она купила что-то себе, и поверь мне, это она делала гораздо чаще. Через год Бэт не стало, а зажигалка работает до сих пор. Работала. Нет, наверное, если я ее найду, она еще будет работать, ведь зажигалки, это не люди, твари не жрут зажигалки. Наверное, я мог бы прикурить от ствола дробовика, но он уже остыл, а тратить патрон на то, чтоб прикурить… - он покачал головой.
- Извини, что не поднимаю тебя, подруга, но ты же видишь, что случилось с моей рукой, трахнутая богом тварь почти оторвала ее, было чертовски больно, знаешь ли. Все что я могу ей делать – так это удерживать дробовик на сгибе локтя. И я думаю, что не смогу встать. Да. – он немного повозился, поправил дробовик и вздохнул: - не смогу. Поэтому, скорее всего я умру тут, рядом с тобой, в этой трахнутой богом дыре. И это не такая уж и плохая компания, клянусь богом, нет, не плохая компания. – он закашлялся, сплюнул прямо в темно-бордовое месиво у своих ног и тут же вскинул ствол дробовика, услышав звук откуда-то и- глубины коллектора. Массивная, со ржавыми потеками решетка дронула и упала прямо в грязь, заляпав Морриса брызгами с ног до головы, но старый полицейский даже не моргнул. Он был готов продать свою жизнь подороже. И когда в отверстии коллектора смутно шевельнулась какая-то тень, он нажал на курок. Но привычного грохота и отдачи не последовало. Что-то помещало ему нажать на спусковой крючок. Что-то жесткое, но не такое жесткое как сталь, нет. Он моргнул и опустил взгляд. Поверх его руки лежала чья-то очень жесткая ладонь. И большой палец лежал поперек его указательного, не давая нажать на спусковой крючок. Он моргнул еще раз и увидел вторую руку незнакомца. Вторая рука держала сонбу, традиционный вибронож хуттов, чье молочно-белое лезвие расплывалось в воздухе бледной полосой. И эта полоса была почти прижата к его животу. Вот и конец мне пришел, отстраненно подумал Моррис. Он знал на что способны это чертовы сонбу. Легкое движение кисти и мои кишки вывалятся наружу, туда, в грязь на бетонном полу коллектора. Он непроизвольно сглотнул. Вдруг он понял, что в течении всего этого времени кто-то что-то ему говорит. Он напрягся и смог услышать…