Мы не последовали за феей в замок, но что-то мне подсказывало, что и он не был похож на известный нам с Силоной. Скорее всего, настоящее жилище моей несостоявшейся наставницы походило на дом маленькой феечки, некогда жившей в Долинке.
Так как больше, по словам Андриса, ничего интересного не должно было произойти, мы спокойно очнулись на лесной тропе.
— Она догадалась, что камни необычные?
— Не сразу. Подсохнув, Болтуны заговорили, но, как использовать их чудесный дар, Фавея не додумалась. Собрала все остальные камни и отдала им.
— Хтонорам?
— Нет, их она боится, — молодой маг вздохнул. — Надо было следить за озером, я же говорил, а вы искали стрекоз и канаты. И снова пропустили самое интересное. Повелительница воды беседовала с Властелином Черных Чар.
Гл. 14. Охранная диадема
— Я подсмотрел этот эпизод случайно, незадолго до вашего прибытия. Хотел проверить, к кому направили Лалинту. И застал такую картину. Фавея встречалась с Властелином Черных Чар. У прозрачных, в отличие от призраков, есть тела, но увидеть можно только их отражения в воде. Зеркала, как вы поняли, не всем помогают…
— Постой, — прервала Андриса Силона. — Понятно, что мы не смотрели в озеро и потому того типа не увидели. Но почему не услышали?
— По той же причине. Люди, побывавшие в утробе Оратуз, многое потеряли. Они, хоть и отлично слышат, но не могут нормально разговаривать и общаются с помощью Ушей. У прозрачных еще осталась возможность телепатировать своим, древнейшим способом, но феи, как и гномы, не сильны в телепатии.
Я догадалась, что Ушами молодой маг назвал наушники, которые напялила на голову повелительница воды. Удобный приборчик, бесспорно, но нам с Силоной он не понадобится. Так же как и знание древнейшей телепатии. Уж кто-кто, а прозрачные меня не волновали, будь они хоть все властелинами чар любого цвета. Моя дорога лежала известно куда — в антимир, откуда этих типов, по всей видимости, изгнали. Зато меня очень заинтересовало, о каком свойстве Болтунов не догадалась Фавея, и я ждала, что Андрис о нем расскажет. Конечно, о возвращении в пещеру Золотой горы не могло быть и речи, хватит с нас и того, что успели унести. Но хотелось все-таки знать, что делать с говорящими камешками, за обладание которыми мы чуть не поплатились жизнями.
И почему меня отправили именно к повелительнице воды? Яга часто поступала нелогично и, тем не менее, по неведомой причине всегда оказывалась права. Но в моем случае явно напортачила! Вот, если бы Фавея не была воровкой, если бы она не связалась с прозрачными, если бы я стажировалась в Долине Фей, если бы… Да, но тогда, подобно гномам, не сдвинулась бы с места! Тут, пожалуй, молодой маг прав.
Мы так много всего обсуждали, что до загадочного свойства Болтунов никак не могли добраться. И меня, и Силону гораздо сильнее волновали черные дыры, ведь в одну из них нам предстояло в скором времени забраться. Правда, сначала надо было найти ее, такую безвредную и доступную. Спрашивать Андриса, который забраковал мою идею, было бесполезно, но молодой маг мог хотя бы подсказать, годится ли для того мировой лабиринт.
Наш способный друг, вне всякого сомнения, прослушал мои мысли, но, хоть и шел рядом, почему-то весьма непочтительно отвернулся. Когда я коснулась его руки, чтобы напомнить о себе, он вздрогнул, обернулся и удивленно взглянул на меня своим особенным, насквозь проникающим взглядом. Крайне неприятное ощущение, будто все ясно и без слов, и мы оба прекрасно понимаем, что ни в какую черную дыру мне не залезть. Нет, это уж слишком! Выудить самые сокровенные мысли, в которых я и самой себе не признавалась… Проклятые очищи! И что за устройство такое коварное, никуда от его всевидящих лучей не спрячешься! Теперь и я отвернулась, чуть не плача от обиды.
— Прости, — сказал молодой маг, — не хотел, чтобы тебе было неприятно. Очки тут ни при чем. Видишь ли, у меня слишком стремительные глаза. Порой я не успеваю их обуздать — посмотрел, значит, увидел. Старался не смотреть, но не вышло. Хочешь, соорудим тебе защиту?
— То есть?
— То есть я отвечаю на твой вопрос о свойстве Болтунов. Они лучшие в мире охранники и будут защищать тебя, но только от нападения людей. Прозрачные, как ты понимаешь, в эту категорию не входят, но твои мысли им украсть не удастся. И никому другому тоже.
Я вспомнила черное озеро, которое чуть не довело нас до самоубийства, высосав все мысли, но вслух говорить ничего не стала. Зачем? Андрис и так уже узнал…
— Ну и ну! — поразилась Силона. — Балаболки Болтуны и вдруг охранники!
— А почему бы и нет? Они все-таки камни и молчат, если их напоить. Подойдет любая волшебная вода, а не только животворный эликсир. Так что берем Болтунов и мастерим из них, скажем…диадему. Как вам?
Перед нами плавно проплыли ювелирные изделия. Кокошники, короны, колье, ожерелья и прочая бижутерия подобно манекенщицам на подиуме по очереди появлялись, кружились и растворялись в воздухе. Маленькая тоненькая диадема понравилась мне больше всего. Однако кое-что все же смущало: