— Без конца поливать себя водой и ходить с мокрыми камнями на голове?
— Мы прикрепим к ним капсулы, и ни одна капля на тебя не упадет. Но придется эликсир регулярно подливать. Потренируешься в искусстве скрывания мыслей и сможешь обходиться без помощи диадемы.
— Здорово! А почему бы ни сделать два охранных устройства, для меня и Силоны? Камней хватит.
Моя подруга испуганно замахала руками:
— Уж спасибо, не надо! Мне скрывать нечего.
Надо же! Оказалось, она до сих пор побаивалась волшебных вещей. Что ж, а мои мысли очень даже нуждались в сокрытии. В основном, от излишне способного мага. Пусть Болтуны послужат благому делу! А то получилось как-то совсем уж нехорошо — профессор сделал их с добрыми намерениями, а завладели ими отнюдь не дружелюбные личности.
— И все-таки, — не унималась Силона, — если Фавея отдала Болтунов прозрачным, то почему они оказались у хтоноров?
— Мне тоже не все тут ясно, — признался наш друг.
Мы почти дошли до дома Заламеи, и Андрис доканывал то, что осталось от еловой иголки.
— Еще один вопрос, — сказала я ему. — Мы кое-что забрали из маленькой Долинки. Возможно, наши отражения. Как думаешь, надо их вернуть на обратном пути?
Доставать из кармана и показывать неваляшку не потребовалось — она тихонько звякнула, словно тоже почувствовала пронзительный взгляд молодого мага. Но моя подруга, которая нисколько не сомневалась в том, что возвращать якобы безобидные игрушки нельзя, вытащила белокурую куклу:
— Смотри, как похожа!
— Небольшое сходство есть, — согласился Андрис. — Не вижу ничего страшного в отражениях, но ваши давно исчезли, задолго до того, как вы подошли к опережающему зеркальцу.
— Куда мы подошли?
— Зеркальце-малютка предугадывает главные события в Долине Фей. Но мелочи могут отличаться. Например, все феи обожают кукол, но творят их каждая по своему вкусу.
— Выходит, Долинка там главная, а Долина Фей от нее зависит?
— Именно так.
— Ну и зеркала у вас, у волшебников, — подивилась Силона. — Что-то отражают, что-то нет. Какие раньше времени, какие позже. Запутаешься!
Тут мы, наконец, вышли на знакомую поляну и сразу же почувствовали соблазнительные ароматы.
— Никак Заламея вернулась и уже успела приготовить обед, — обрадовалась я.
— Да она никуда и не отлучалась.
— Как? Ты нас обманул?
Андрис смущенно смотрел на меня:
— Перед встречей с бабулей надо было вас немного подготовить.
— Это еще зачем?
— Затем… Как ты относишься к змеям?
— Ну, по-разному. Стараюсь, конечно, близко не подходить.
Молодой маг повернулся к Силоне:
— А ты?
— Не знаю. Я их только в зоопарке и видела, за двойным стеклом.
— Так вот, моя нареченная бабка — змея.
Мы стояли, буквально раскрыв рты. Никто из моих дорогих родственников, без сомнения, осведомленных о внешнем облике Заламеи, даже не посчитал нужным сообщить мне столь любопытные сведения. Старшая сестра Ядвиги оказалась змеей! Нам предстояло встретиться с ней прямо сейчас, сидеть рядом, говорить, советоваться. Ну и дела…
Гл. 15. Завеса тайн приподнимается
Андрис первый вошел в избушку-логово. Я с опаской проследовала за ним. Суковатая палка на сей раз весело поприветствовала нас троих по очереди, и молодой маг ласково потрепал привратника по загривку. Силона тоже зашла, но очень уж осторожно, стараясь держаться позади всех.
В большом кресле, в котором мы так беспечно проспали остаток суматошной ночи, свернулась клубком огромная черно-зеленая кобра с желтым брюхом. Ее голова была приподнята, и блестящие сапфировые глаза внимательно смотрели прямо на меня. Вокруг гигантской кастрюли, стоявшей на столе, обвился кончик полосатого хвоста. Видимо Заламея использовала его вместо руки. Странно, но я не почувствовала ни капельки страха, наверное потому что у настоящих змей таких глаз не бывает, а может быть потому что они были добрыми и печальными. Моя подруга, напротив, продолжала прятаться за нашими спинами.
— Не бойся, деточка, зубы у меня волшебные, но не ядовитые, — произнесла змея низким мелодичным голосом, оглядывая вошедших, и мне показалось, что при этих словах она грустно улыбнулась. — Давайте-ка, пообедаем, а потом уж и расскажете о своих злоключениях.
Молодой маг придвинул к столу три пуфика, и мы сели. Обед оказался отменным: щи, жареное мясо с картофельным пюре, салат и ягодный компот. Все перечисленное я поглотила в один момент, остальные тоже не отставали. Только Заламея ела мало, больше ухаживая за нами, и лишь пила чай, чашку за чашкой. Посматривая на изголодавшихся повелителей магии, она неустанно подкладывала и подливала, каким-то непостижимым образом догадываясь о наших желаниях, тщательно скрываемых под масками приличия. Гостеприимство хозяйки лесного логова сдабривалось причитаниями о "детках", малых и несмышленых, но почему-то, произнесенные устами старой волшебницы, они не воспринимались как обидные. Наверное, виной тому была слишком большая разница в возрасте — Заламея была старше даже самой Ядвиги!