– Значит та, что отрицает эти факты – виновна. Действовать, Освальдо, надо при помощи научной психологии».
Звонит телефон.
– Слушаю.
– Дорогая, обсуждение проекта затягивается. Еду за тобой, пообедаем вместе.
– Я не могу уйти, здесь полиция. Труп обнаружен. Мне сделают вскрытие.
– Что ты там говоришь, Марина?
– Ничего. Говорю: приезжай за мной. Я буду готова. Пока.
«Что бы это могло значить? Узнал об анонимном письме и хочет ко мне подластиться? Половина двенадцатого, а я так и не обмела потолок. А, оставлю на завтра. Может, Марио решил совершить преступление в ресторане? Много народу, убаюкивающее пение скрипок. Едет уже. Проклятый гудок».
Спускаюсь, спускаюсь.
– Привет! Шеф отложил обсуждение проекта на завтра.
– Чудесно! Можешь обновить свитер, который я тебе связала.
– Не знал, что ты вяжешь.
– Осторожно, веди машину осторожно!
«Вот этого-то я и боялась. Столкновение с молоковозом. Я – мертвая женщина. Что за гнусная толпа зевак! Нет, сеньор полицейский, это не несчастный случай. Все очень просто! Этот человек – Марио. Уже довольно давно он обдумывает как бы убить меня. Сегодня утром он попытался вонзить мне в горло нож. К счастью, я вовремя увернулась. Понятно, я позвала начальника нашего участка. Капитан пришел с сержантом и с этим симпатичным офицером, которого зовут Освальдо. Капитан вел себя как порядочный человек. Вскрытия не надо, оно ее изуродует. Так он сказал. Молоковоз, удар – и мое тело разбито на куски до конца моих дней!»
Один из толпы:
– Вот чертова старуха, выкинулась на ходу из машины, чуть меня не придавила.
– Сеньора, слезьте с меня!
– Как ты смеешь, болван, так разговаривать с умирающей старой женщиной!
– Марина, успокойся, дорогая, приди в себя. Извините ее сеньоры. Дверца машины открылась. Ну прошу тебя, Марина.
– Молчи, Марио, что хочу, то и говорю, мое дело.
– Старуха приходит в себя. Вы, сеньор, следите лучше за собой. Ничего не случилось. Давайте осторожно ее в машину. Вы, муж, помогите мне. Старуха весит фунтов двести.
«Мы в машине. Похоже, что план Марио провалился».
– Болит нога.
– Поехали в больницу, пусть посмотрят.
– Нечего смотреть. Я отлично себя чувствую. Мне бы вот поесть.
– Что с тобой твориться, дорогая? С некоторых пор я замечаю в тебе какую-то агрессивность. Сегодня ты растянулась на лестнице как раз в ту секунду, когда я выходил из комнаты. Какой-нибудь злопыхатель мог бы сказать, что это я тебя столкнул.
«Ты и толкнул, ясное дело. Только я не свалилась с лестницы, а упала на площадке; этого ты меньше всего ожидал. Но в другой раз все будет иначе. Я знаю, плотник проложит желоб, и как только я упаду на площадке, я буду падать, падать, и так до самой земли. Убьюсь. Придут соседи, придет моя племянница Элоиса. Нет, Элоиса должна возиться с ребенком. Вечно этот мальчик не дает ей посидеть у гроба ее знакомых. Завтра же позвоню ей. Вдруг Элоиса не придет на мои похороны? Даже подумать страшно».
– Марио, ты последнее время видел Элоису?
– Каждый день вижу на работе. Она давно собирается прийти к тебе.
«Вот мы и в ресторане. Белые скатерти свисают до полу. Боюсь как бы Марио не устроил так, что под нашим столиком окажется бомба с часовым механизмом. У него огромные связи среди официантов».
– Давно не видела я Элоису.
– Тебе нравится этот столик? Или хочешь сесть на балконе?
– Нет, благодарю, этот столик мне нравится.
«Как раз то, чего я боялась. Бомба! Слышу ее отвратительное тик-так-тик. По своему духовному складу Марио – анархист».
– Марина, оставь, пожалуйста, в покое мои ботинки.
– Прости, мои ноги тебя не видят. У них нет глаз.
«Как же, его ботинки! Подлый интриган, старается обойти меня. Половина первого, в час раздастся взрыв. Наемся-ка пока. Потрачу на еду его мерзкие песо».
– Филе. Для меня – три филе и пять бутылок пива.
«Для старой женщины такой заказ выглядит подозрительно. Полиция захочет узнать, почему я съела три порции филе и выпила пять бутылок пива. О, пусть придет этот симпатичный капитан, который проявил такую заботу обо мне нынче утром! И Освальдо пусть придет, я его уже люблю как сына. Они так бережно обращались с моим трупом».
– Филе для сеньоры и пиво, – говорит официант.
«Должно быть соучастник. С усами.
Час дня. Бомба, бомбы взрывается. Буммммммммммммм!
Начальник участка допрашивает официанта. Именно это он и подозревал: анархист. Освальдо, сфотографируйте тело старой женщины. Какое хрупкое! Мне нужны цветные фотографии. Сыну необходимо разглядывать снимки разных там печеней и поджелудочных желез. Понимаешь? Он изучает медицину.
– Капитан, фотографии будут отпечатаны.
– Приведите обвиняемых по этому делу.
– Они здесь, капитан.
– Ваше имя.
– Я официант, сеньор. Хакобо Анкерман. Я подал сеньоре три филе и пять бутылок пива. Хрупает она, сеньор, все равно, что скотина!
– Довольно оскорблений! Мы приговорим тебя к электрическому стулу и к гарроте. К электронной гарроте, которая является новейшим и самым точным инструментом. Она и убьет тебя электричеством и задушит в одно и то же время. Это тебе, Хакобо, за убийство изумительной старой женщины.
– Клянусь моими детьми, сеньор, я ни сном ни духом…