Сиони отчаянно зажмурилась и впилась ногтями в шею Эмери, вернее, в воротничок его сорочки. Она продолжала биться, а Эмери тащил ее, и она ощущала, как ее спина и ягодицы трутся о спинку сиденья.
В следующее мгновение Сиони окутала тьма. Все стало холодным, кроме шеи Эмери и огня, пылавшего в ее легких. Она чувствовала, как Эмери рядом с ней яростно греб одной рукой, но вода… она никак не кончалась. Не кончалась, и все!
Вдруг Сиони вновь сделалась семилетней и очутилась в рыбном садке Хендерсонов. Она рвалась к поверхности, но ее пальцы находили только грязь и ил.
Внезапно все вокруг разорвалось, и Сиони ощутила кожей прикосновение теплого летнего воздуха. Сиони громко фыркнула и жадно глотнула его, но кислород обжег ей гортань.
Сиони уцепилась за Эмери в водяной невесомости, как будто падала…
– Тс-с-с, тс-с-с, – прошипел ей на ухо Эмери. Одной рукой он обнимал торс Сиони, прижимая ее к себе, а вторая мерно двигалась взад и вперед, рассекая речное течение. Неожиданно он замер, и они начали тонуть. Сиони вскрикнула, но рука, обнимавшая ее за талию, метнулась вверх и зажала ей рот.
Эмери с усилием дернулся, и они опять поплыли, только теперь Эмери держал в свободной руке маленький непромокающий пакет. Маг открыл его зубами. Внутри оказался Сложенный в несколько раз чистый лист.
Эмери достал его губами, бросил пакет и перехватил добычу свободной рукой. Река попыталась утянуть Тейна и Сиони на дно, но Эмери прошептал «Спрячь!» и подбросил бумагу вверх.
Сиони смотрела на белый квадрат – он разворачивался в свете звезд и вскоре раскинулся над ней и Эмери зонтиком размахом в несколько футов.
Эмери продолжал грести, направляясь к берегу, а маскирующее заклинание двигалось вместе с ними. К Сиони, постепенно вытесняя владевшую ею панику, возвращалась способность здраво мыслить. Автомобиль, вода…
Как она выбралась на поверхность?
Эмери?
Она взглянула на освещенную звездным светом дорогу и разглядела смутно вырисовывавшийся возле берега силуэт.
Человек в свете фар! Она
Ее ноги коснулись илистого дна, и Эмери застыл, всматриваясь в темные очертания того, кто караулил их на суше.
Вдруг дорога озарилась – по ней ехал автомобиль. На мгновение фары осветили смуглого поджарого мужчину. Сиони сумела разглядеть его курчавые волосы. Сиони прищурилась, почувствовав, что узнает его, но тот уже исчез в облаке дыма, прежде чем ей удалось отождествить его с кем-то, виденным раньше.
Движение автомобильных фар замедлилось, вероятно, водитель затормозил возле места, где случилась авария.
Теперь Эмери обнимал Сиони обеими руками.
– Прости меня, – прошептал он в ее мокрые волосы. – Прости. Теперь все в порядке. Тебе ничего не грозит.
Он поцеловал ее в лоб.
Сиони полностью пришла в себя. Она поняла, что продолжает плакать: слезы обжигали кожу так же, как холодная речная вода. И зубы стучали.
Сиони бил озноб. Она уткнулась лицом в мокрую одежду Эмери и стояла так, пока на дороге не появилась вторая пара фар.
Кто-то осветил реку ослепительно-ярким заколдованным фонарем.
– Они ищут нас, – проговорил Эмери. – Открой! – приказал он, и прятавшее их заклинание сложилось и упало в воду.
Течение унесло ненужную бумагу прочь.
Эмери помог Сиони выбраться на крутой берег. Она не отпускала его – даже когда он замахал рукой, призывая добровольных спасателей на помощь.
Один из них бросился к своей машине, наверное, за веревкой или другим фонарем.
– Это был не Грат, – вполголоса выдавила Сиони.
– Не Грат, – согласился Эмери.
Сиони уловила в его голосе уверенность.
Эмери знал напавшего на них человека, кем бы тот ни был.
Глава 6
Сиони сидела в кресле, стоявшем в углу полицейского участка в Южном Лондоне, и гладила останки Фенхеля – тот как раз находился в ее сумке, когда машина съехала в реку. Тем не менее Эмери заверил Сиони, что собачку можно починить. Правда, сейчас он беседовал в соседнем кабинете с детективом и мг. Джулиет Кантрелл из Уголовного департамента, так что Сиони коротала время в одиночестве и баюкала на коленях мокрый комок, который еще вчера был ее бумажным песиком.
Она подавила зевок, а потом и икоту (спасибо глотку коньяка, который мг. Кантрелл дала ей пригубить, чтобы успокоить нервы). Настенные часы из вишневого дерева издали щелчок – в крошечной дверке появилась кукушка, и Сиона поняла, что уже половина первого ночи.
Сиони посмотрела на дверь, за которой Эмери скрылся почти час тому назад. Она знала о его многолетнем сотрудничестве со стражами порядка и пожалела, что не может слышать разговор. Однако Эмери твердо высказал пожелание, чтобы она подождала его здесь. Интересно, он старался защитить ее или не доверял ей?
Когда автомобиль свалился в реку, пользы от нее было не больше, чем от мешка с мукой, испорченной долгоносиком. Если бы не Эмери, тело Сиони давно бы плавало в салоне рядом с шофером, который даже не назвал себя по имени…