Роусе и в голову не приходило, что Пьетюр может бояться. Его голос звучит совсем по-мальчишески, как, наверное, звучал много лет назад, когда Йоун взял его к себе. Вид у него потерянный, лицо побелело. Когда он сглатывает, у него булькает в горле.
Роуса заставляет себя взять исхудавшую ладонь Йоуна в свою. Кости его походят на иссушенные ветки, обтянутые пергаментной кожей с проступающими под ней голубыми веревками вен.
– Пьетюр не виноват.
Молчание длится три прерывистых вдоха.
– Приведи ее ко мне, – свирепо говорит Йоун.
Роуса поднимается.
– Ты не сделаешь ей ничего худого? – Она переводит взгляд с Йоуна на Пьетюра. – Никто из вас ничего ей не сделает?
Повисает долгое молчание.
Наконец Пьетюр тихо отвечает:
– Конечно, нет. Приведи ее.
Однако оба они отводят глаза и переглядываются, словно безмолвно договариваясь о чем-то.
– Хорошо. – Роусе трудно дышать. Быть может, у нее получится предупредить Катрин, что надо уносить ноги.
Небо окрасилось в металлически-сизый цвет свежего синяка. Ледяной воздух вспарывает легкие. Роуса бредет к хлеву, и каждый ее выдох повисает облачком, остывает и медленно растворяется.
Роуса отгоняет эту святотатственную мысль и всем телом налегает на дверь в хлев.
Она заперта на засов. Все в мире ее мужа или закрыто, или на замке. Роуса с трудом стягивает рукавицы; онемевшие от холода пальцы скользкие от подтаявшего льда. Долго провозившись с засовом, она наконец отворяет дверь и юркает во влажную и тихую духоту хлева.
Скот шумно толкается в темноте, овцы тревожно блеют, лошади фыркают.
На балке в глубине теплится одинокая свечка, и на полу под ней съежилась Катрин.
Роуса открывает было рот, но Катрин поднимает руку.
– Молчи, послушай.
Роуса вслушивается в постанывания снаружи, в завывания ветра и хруст снега.
– Это просто ветер. Не бойся…
– Я и не боюсь. Ты слыхала такое раньше? – Голос Катрин звучит как-то слишком весело. Улыбнувшись, она продолжает слишком поспешно: – Да, это наверняка ветер. И все-таки похоже на… – Она снова устремляет взгляд вдаль, склонив голову набок.
Чтобы скрыть подступающий страх, Роуса выпаливает:
– Йоун очнулся.
– Паудль мне уже сказал. Это хорошо. – Но тут лицо ее мрачнеет. – Что стряслось? Ему хуже? Или он отказывается пить мои зелья? – Она криво ухмыляется. – Ведьмино пойло.
– Он хотел бы… поговорить с тобой.
Катрин приподнимает брови.
– Он ужасно переполошился. – Роуса отцепляет приставший к стене клочок шерсти и мнет его в пальцах. Он грубый и маслянистый на ощупь. Она переводит взгляд на Катрин. – Он хочет знать, что ты видела на чердаке.
– Да? – Катрин это, кажется, скорей развеселило, чем напугало.
Роуса делает глубокий вдох.
– Чердак прежде был заперт. И теперь Йоун думает, что ты станешь распускать слухи, и… и его обвинят в
– Он думает, что я собираюсь его на костер отправить? – хихикает Катрин.
– Как ты можешь смеяться? Он в бешенстве!
– Ох, Роуса, я была замужем и знаю, как успокоить разбушевавшегося мужчину. Я буду смиренна и тиха, как сама Пресвятая Дева. – Глаза ее блестят, и Роуса неуверенно улыбается в ответ.
Катрин берет ее за руку, они выбираются в снежную мглу и бредут через огромные сугробы. Мир стал совсем крохотным – не видно ни холмов, ни неба, ни бескрайнего моря, и только они вдвоем – два крошечных островка тепла и жизни в этой мгле.
Со всех сторон скалится, обнажая кривые зубы, незнакомая снежная пустыня.
Когда они входят в дом, Пьетюр, напряженно подобравшись, сидит в
Он поднимает глаза, и взгляд его перебегает с Роусы на Катрин.
– Йоун хочет вышвырнуть тебя на мороз.
– Ну, значит, он просто болван. Ведьм или топят, или сжигают, – говорит Катрин. – От снега толку мало, и раз уж ты меня предупредил, я еще и парочку одеял у вас прихвачу. А изнутри меня согревает адское пламя.
Губы Пьетюра кривятся.
– Я сказал ему, что ты слишком умна, чтобы трепать языком почем зря.
– Я уже сто раз могла бы его погубить, давным-давно. Но предпочла молчать.
– Так я и думал. Будь с ним помягче. Он еще слаб.
Она кивает, обменивается с ним понимающими взглядами и поднимается по лестнице на чердак.
Роуса хочет последовать за ней, но Пьетюр качает головой.
Она пытается протиснуться мимо него.
– Это мой дом.
Он обхватывает ее запястье, почти не сжимая, но она чувствует, какая сила таится в его пальцах.
– Я не даю тебе пройти, чтобы ты не тратила сил зря, – говорит Пьетюр. – Можешь подняться к нему, если хочешь, но он все равно выставит тебя вон.
Роуса вырывается и потирает запястье в том месте, где он дотронулся до нее.