Читаем Стеклянное лицо полностью

«Мне всего лишь нужен новый план. Более кровавый, чем предыдущий, но тут уж ничего не поделать. Мы слишком увязли во всем этом, чтобы теперь отступать. Я должен объединить своих союзников, чтобы они не попрятались по норам – и не заключили трусливую сделку с правосудием».

В первую очередь Чилдерсин собирался напомнить своей семье, кто здесь патриарх, и заручиться их поддержкой. Иначе они перегрызутся, как пауки в банке, желая занять его место.

Винодел был приятно удивлен, когда обнаружил, что толпа, осаждающая фамильный дом, существенно меньше, чем он ожидал. Следователей в пурпурной форме тоже нигде не было видно. Чилдерсин рассудил, что они, верно, слишком заняты восстановлением порядка. А участники осады удивились еще больше, когда в тыл им ударили превосходящие силы противника под предводительством человека, который, как они думали, забился в свои пещеры и боится даже нос высунуть.

К тому времени, как сражение завершилось, тихая улочка, некогда очаровавшая Неверфелл, растеряла всю свою прелесть. Штукатурка потрескалась, кровь запятнала глазурь фасадов. Чилдерсин переступил через тела, распростертые на пороге его дома, и постучал в дверь условным стуком.

Семья была несказанно рада его видеть. Все торопились сообщить Чилдерсину о том, что случилось за время его отсутствия. Услышав, что Зуэль вернулась, Чилдерсин сорвался с места и кинулся к лабораториям. Увидев, что Зуэль устроила в коридоре, ведущем к Утренней гостиной, Чилдерсин преисполнился гордости за племянницу – и вместе с тем горького разочарования. Он всегда знал, что его юная наследница – талантливый винодел и прирожденная интриганка. Увы, ей недоставало того, что Максим Чилдерсин ценил превыше всех остальных качеств, – верности семье. Теперь он окончательно в этом убедился.

Разъярить Вина куда проще, чем успокоить, как посеять хаос куда проще, чем установить порядок. Но Максим Чилдерсин много веков был виноделом, и это он научил Зуэль всему, что она знала. Он начал медленно продвигаться вперед, опутывая бочки напевными чарами. Родственники и без его помощи закуют усмиренные Вина в цепи и уберут обратно в лаборатории. А у него есть дела поважнее, например побеседовать с любимой племянницей.


Чернорабочие непрерывным потоком лезли из люка в полу, чтобы устремиться по веревочной лестнице в шахту. Все знали, что время поджимает, и не могли дожидаться, пока каждый доберется до верха. Сердце Неверфелл в страхе сжималось всякий раз, когда лестница – самая крепкая, что им удалось найти, – начинала скрипеть. Неверфелл неотрывно смотрела на веревки, гадая, выдержат ли они.

Далеко не все из тех, кто взбирался вверх по шахте, были чернорабочими. Дворцовые слуги с опрятными Лицами, выражавшими готовность услужить, явились чуть ли не в полном составе и тихо пристроились к очереди. К огромному облегчению Неверфелл, мастер Грандибль тоже пришел. Он щурился от яркого света и бережно прижимал к груди сумку с нежнейшими сырами, словно они были его детьми.

Злилась ли Неверфелл на старого сыродела? Нет, где-то в пути она растеряла всю злость, как монетки, забытые в прохудившемся кармане. И все же когда угрюмый взгляд мастера Грандибля остановился на ее лице, Неверфелл почувствовала, что у нее горят щеки.

– Да, я знаю, – ответила она на незаданный вопрос. – Мое лицо испорчено.

Челюсти мастера Грандибля заходили ходуном, и он впервые на памяти Неверфелл сменил Лицо. Из просто мрачного оно превратилось в воистину свирепое.

– Какой идиот тебе это сказал? – рявкнул он. – Испорчено? Да я их сам сейчас испорчу. – Он взял ее за подбородок и внимательно осмотрел. – Ну да, оно стало печальнее. И мудрее. Но нигде не подгнило. Ты наконец наращиваешь корку, как правильный сыр.

Глаза Неверфелл затуманились, она едва видела, как мастер Грандибль начал взбираться по лестнице и исчез в шахте.

– О нет! – испуганно воскликнула Зуэль. Все это время она стояла, прижавшись ухом к двери. – Я слышу дядю Максима! Я думала, его арестовало Следствие! Почему он здесь? Моя ловушка могла задержать остальных, но не его. Лезьте быстрее!

– Быстрее нельзя! – запротестовала Неверфелл.

Многие несли с собой детей – в сумках или заплечных мешках, другие тащили на закорках своих стариков и тех, кто не мог идти сам. Но слова Неверфелл потонули в испуганном гомоне, вырвавшемся из люка в полу. Чернорабочие, прежде соблюдавшие порядок, теперь ломились в Утреннюю гостиную, словно за ними гнался дикий зверь.

– Что происходит? – Неверфелл схватила за руку мальчишку-посыльного.

– Картографы! – задыхаясь, ответил он. – Картографы идут за нами. Не знаю, откуда они взялись, но их десятки. Они поют и размахивают своими инструментами. Мы пытались перегородить проход мебелью, но они просто снесли баррикаду.

– Ой! – Неверфелл прижала ладонь ко рту. – Как же я не подумала?

Ее глаза метнулись к стеклянной полусфере, которая еще недавно закрывала шахту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы